Agora quero que olhes lá para baixo e me digas o que vês. | Open Subtitles | والآن، أريدك أن تنظر في الأسفل هناك وتخبرني بما تراه. |
Para começarmos a tua cura, é importante que sejas honesto e me digas onde escondes o álcool. | Open Subtitles | من أجل بداية برنامج التعافي من المهم أن تكون صادقاً وتخبرني أين تقوم بإخفاء مشروباتك الكحولية |
Quero que os analises e me digas de que são feitos e se têm veneno. | Open Subtitles | أريدك أت تقوم بتحليلها وتخبرنى ان كانت تحتوى على سم أم لا ؟ |
Quero que vejas uma coisa e me digas o que achas. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تنظري إلى شيء وتخبريني ما هو رأيكِ |
na câmara de vigilância do Casino, e me digas qual é a carta que o croupier vai dar. | Open Subtitles | لكاميرا المراقبة بالكازينو وتقول لي ما هى البطاقة لدى الموزع |
Preciso que venhas á esquadra Comigo e me digas tudo o que sabes. | Open Subtitles | أريدكَ أن ترافقني إلى مكتبِ المأمور و تخبرني كلّ شيء. |
Quando chegar ao um, quero que abras os olhos e me digas onde estás. | Open Subtitles | و عندما أصل للرقم واحد، أريدكِ أن تفتحي عينَيكِ و تخبريني أين أنتِ. |
Quero que vás lá, vigies e me digas, se ela aparecer. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب هناك وتراقب وتخبرني إذا ظهرت |
Eu não preciso que me olhes nos olhos e me digas quanto eu significo para ti, mas quando estás comigo... preciso que estejas comigo. | Open Subtitles | لا أحتاجك أن تنظر لي في العين وتخبرني كم أعني لك ...لكن عندما تكون معي |
E entretanto, enquanto espero que tu telefones e me digas qual DVD vamos alugar, devo me satisfazer com o meu vibrador... porque não posso ver mais ninguém. | Open Subtitles | وبين ذلك ، بينما انتظر انت سوف تتصل بي وتخبرني ماهي الاسطوانة التي سوف نستأجرها يتعين ان احصل على تنبيه مسبق عبر جهاز التنبيه الخاص بي |
Mal posso esperar que descubras e me digas. | Open Subtitles | لا استطيع انتظارك لتعرف وتخبرني |
Aaron... Quero que apontes a câmara ali para baixo e me digas o que estás a ver. | Open Subtitles | آرون) أريدك أن توجّه الكاميرا هناك للأسفل) وتخبرني بما ترى |
Quero que olhes bem para mim, meu cabrão, e me digas porquê. | Open Subtitles | اريدك ان تنظر لي جيدا يا ابن العاهرة وتخبرنى لماذا |
Quero que te concentres, e me digas em detalhe no que estou a pensar. | Open Subtitles | وتخبرنى بالتفصيل ماالذى أفكر به |
Preciso que investigues o fundo do rio, e me digas o que realmente aconteceu antes que tenhamos outro Afeganistão em mãos, faz o que for preciso e depressa. | Open Subtitles | أريدك أن تفحص قاع ذلك النهر وتخبرنى بما حدث فى الحقيقة قبل أن يصبح بين أيدينا " افغانستان" أخرى قم بالأمر بسرعه مهما تطلب منك ذلك فيتش " نعم ياسيدى"؟ |
Não te sentes aqui e me digas que queres ser outra pessoa quando fodes tudo para mudar o que se passa. | Open Subtitles | لا تجلسي هنا وتخبريني بأنك تودين أن تكوني شخصاً آخر بينما تفسدين كل الفرص لتغيير ما يجري |
Preciso que vejas a vagina da mamã e me digas se o colo abriu. | Open Subtitles | والآن, ما اريد منك فعله هو ان تنظري لمهبل والدتك وتخبريني إذا بدأ عنق رحمها بالإنفتاح |
Então, preciso que olhes para mim e me digas que tens a certeza que ela morreu. | Open Subtitles | لذا أريد منكِ أن تنظري لي وتخبريني بأنكِ متأكدة بأنها أنتهت |
Só quero que me olhes nos olhos e me digas que não há nada de errado. | Open Subtitles | كنت أريد فقط للنظرفيعيني وتقول لي أي شيء هو الخطأ. |
Preciso que me olhes nos olhos e me digas que a tua peça facial avariou naquela ocorrência. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تنظر في عيني وتقول لي أن كمامتك تعطلت خلال العمل |
Preciso que me olhes nos olhos e me digas que a tua peça facial avariou naquela ocorrência. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك أن تنظر في عيني وتقول لي هذا القناع الخاص بك تعطل على هذا النداء. |
- Denise quero que analises os termos da sociedade e me digas, hipoteticamente, o que teria de fazer para vender a minha parte e reformar-me mais cedo. | Open Subtitles | دينيس), أريدك ان تراجعي) أتفاقية الشراكة و تخبريني أفتراضياً ما المطلوب مني لأبيع حصتي و أخذ معاشاً مبكراً |