Uma falha no processo cerebral de reconhecimento e memória. | Open Subtitles | أي خطأ في قدرة الدماغ لمعالجة الإعتراف والذاكرة. |
Na realidade, tenho sorte por viver na História de todo, porque sem inteligência e memória não há História. | TED | حتماً انا سعيد لانني على قيد الحياة في هذه الحقبة لانه بدون الذكاء والذاكرة لا وجود للتاريخ |
A resposta está na complexa relação entre "stress" e memória. | TED | تكمن الإجابة في العلاقة المعقدة بين التوتر والذاكرة. |
Dava provas constantes de atenção e memória. | Open Subtitles | إنه يقدم أدلة ثابتة على الانتباه والذاكرة |
Ela controla a linguagem, fala e memória. | Open Subtitles | والجهه الأماميــة من الدماغ تتحكــم في اللغــة والكلام والذاكرة |
- Por falar em dinheiro, o Instituto da Mente e memória de NI acabou de receber um investimento de $500 milhões. | Open Subtitles | بذِكر المال، معهد نيويورك للمخ والذاكرة تسلَّم للتو استثمارًا قدره خسمائة مليون. |
A segunda armadilha é a confusão entre experiência e memória: basicamente, é a diferença entre estarmos felizes na nossa vida e estarmos felizes sobre a nossa vida, ou estar feliz com a nossa vida. | TED | الفخ الثاني هو الإرتباك بين التجربة والذاكرة: في الأساس فهي بين أن تكون سعيداً في حياتك وأن تكون سعيداً حول حياتك أو سعيداً مع حياتك. |
Ela vai perder movimentos e memória se você... | Open Subtitles | ستصبح لديها إعاقة في الحركة والذاكرة إن قمت... |
Como se a combinação da consciência e memória estivessem a arrastar-me. | Open Subtitles | كخليط من الوعى والذاكرة يقومان بسحبى |
- Programação e memória | Open Subtitles | -البرمجة والذاكرة |