Coroas, flores e mensagens de melhoras serão... | Open Subtitles | أكاليل الزهور ، ورسائل التعازي قد وضعت في الموقع |
Entretanto, apesar de tudo aquilo que sabemos sobre ele, não temos senão becos sem saída e mensagens obscuras. | Open Subtitles | وكلّ ما بحوزتنا ممرّات مسدودة ورسائل غامضة |
Sabemos que é um monstro com polegares oponíveis e mensagens ilimitadas. | Open Subtitles | كلّ الذي نعرفه بأنه وَحشًا بأرجل كثيرة ورسائل نصية غير منتهية. |
Claro que não é segredo que os governos são capazes de intercetar chamadas e mensagens. | TED | بالطبع, هذا ليس سر أن الحكومات قادرة على اعتراض المكالمات والرسائل النصية. |
Queres dizer, livros e revistas e não anúncios e mensagens de telemóvel? | Open Subtitles | ...تعني مثل الكتب والمجلات وليس اللوحات والرسائل النصية ، أليس كذلك؟ |
Tem chamadas não atendidas e mensagens de texto de redes sociais. | Open Subtitles | لديها العديد من المكالمات التى لم يرد عليها و الرسائل من مواقع التواصل الاجتماعى |
e mensagens e e-mails, e está no nosso sofá três noites por semana a ver TV. | Open Subtitles | -ويرسل مسجات ورسائل إليكترونية ويجلس على أريكتنا ثلاث ليالي في الأسبوع يشاهد التلفاز |
Há um monte de paisagens e mensagens com uma amiga. | Open Subtitles | إنها آلاف الزوايا من المناظر الطبيعية الهولندية ورسائل --مع زميلة غرفتها إنهم بالكاد |
Facilito-lhes falarem comigo todos os dias. É por isso que eles têm o número do meu telemóvel, incluindo os meus estudantes e aqueles que já se formaram. É por isso, provavelmente, que recebo chamadas e mensagens às três horas da manhã. | TED | وأعطي لهم الحق بالوصول إلي في كل يوم، لهذا السبب ،جميعهم لديهم رقم هاتفي الخلوي الخاص، بما فيهم باحثون لدي والذين تخرجوا-- ربما لهذا السبب أتلقى مكالمات ورسائل نصية في الثالثة صباحاً. |
e mensagens para entregar. | Open Subtitles | ورسائل لإيصالها |
Silêncios longos e mensagens codificadas? | Open Subtitles | صمت طويل ورسائل مشفرة؟ |
Porque estou a ficar doente de pistas escondidas e mensagens encriptadas. | Open Subtitles | وبسبب أني أصبت بالسأم من الخيوط المخفية والرسائل الغامضة |
Quero dizer, com tantos jogos, e mensagens, e Happy Meals. | Open Subtitles | أعني مع الألعاب الألكترونيـة والرسائل والوجبـات السريعـة |
Vou clonar o telefone dele para conversas e mensagens. Vou começar a segui-lo, e, Finch? | Open Subtitles | سأراقب هاتفه، للمكالمات والرسائل وسأبدأ بتعقّبه |
Nós servimos a enviar balões falsos de entrega de correio e mensagens secretas através do bloqueio de comunicações, imposto pelos prussianos. | Open Subtitles | نحن عملنا بالمناطيد التي أوصلت البريد و الرسائل السرية عبر الحدود الموصلة |
Eu também pensei isso, até o Cruz ter sido destacado para cá, e as chamadas e mensagens de texto secretas, terem começado outra vez. | Open Subtitles | هذا ما ظننته ايضا الى ان تم تعيين " كروز " هنا ثم بدأت المكالمات السرية و الرسائل مجددا |