ويكيبيديا

    "e misericórdia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والرحمة
        
    • ورحمة
        
    • ورحمته
        
    Bondade e misericórdia estarão comigo por toda a minha vida. Open Subtitles بالتأكيد الطيبة والرحمة ستتبعنى كل حياتي
    Bondade e misericórdia, certamente me seguirão... por todos os dias da minha vida. Open Subtitles دع الحب والرقة والرحمة تلحق بي في جميع أيام حياتي
    Que a bondade e misericórdia me acompanhe todos os dias da vida. Open Subtitles ومن المؤكد أن الخير والرحمة سيتابع كل أيام حياتي
    Agradeço humildemente ao rei, que me mostrou mais bondade e misericórdia do que poderia esperar. Open Subtitles أنا أشكر بكل تواضع الملك الذي ابدى لي كل كرم ورحمة أكثر مما كنت آمل
    O mundo teria olhado para o céu e visto esperança e misericórdia. Open Subtitles وحينما ينظر العالم للسماء فسيرى بصيص أمل ورحمة
    Através desta Santa Unção que o Senhor e o Seu amor e misericórdia, te ajude com a graça do Espírito Santo. Open Subtitles بهذا الزيت المقدّس، ليعنكِ الرّب ومحبّته ورحمته برعاية الرّوح القدس.
    Bondade e misericórdia acompanhar-me-ão... Open Subtitles ...لتعم أيامنا بالخير والرحمة والطمأنينة
    Certamente que a bondade e... misericórdia me irão seguir para o resto da minha vida. Open Subtitles "بالتأكيد الطيبة والرحمة سوف تُلاحقني لبقية حياتي".
    "Seguramente, bondade e misericórdia... Open Subtitles " . .بثبات الصلاح والرحمة."
    "Bondade e misericórdia irão perseguir-me para o resto dos meus dias. Open Subtitles بالتأكيد طيبة ورحمة هتلازمني طول حياتي.
    A alternativa é submetê-la às vicissitudes da mortalidade e misericórdia das forças, tal como, Open Subtitles الخيار البديل هوّ إخضاعها لوطأة مخاطر الموت... ورحمة القوى، بطش على سبيل المثال...
    Bondade e misericórdia devem me seguir Open Subtitles إنما خير ورحمة يتبعانني
    Devemos considerar as suas mortes um virtuoso acto de graça e misericórdia. Open Subtitles نحن نعتبر موتهم عفو ورحمة
    Que a paz e misericórdia estejam consigo, imame Sahib. Open Subtitles السلام عليكم ورحمة الله، إمام (صهيب)
    A sua suavidade e misericórdia de um lado, a sua justiça do Antigo Testamento do outro. Ok. Open Subtitles لطفه ورحمته من ناحية، وميثاق عدالته القديم من ناحية أخرى
    Por esta Santa Unção, possa o Senhor, através do seu amor e misericórdia, vir em teu auxílio com a graça do Espírito Santo. Open Subtitles عبر المسحة المباركة لعل الرب بمحبته ورحمته ينزل عونه
    Na sua sabedoria e misericórdia, o Lorde Rahl enviou-me para oferecer uma oportunidade ao Seeker de ficar a seu lado e declarar a paz em todos os territórios. Open Subtitles وبحكمته ورحمته لورد "رال" ارسلني لكي اعرض علي الباحث الفرصة لكي يكون بجانبة ويعلن .السلام في كل المقاطعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد