ويكيبيديا

    "e muito menos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وبالتأكيد ليس
        
    • ناهيك عن
        
    • ناهيكِ عن
        
    • وبالتاكيد ليس
        
    • وبكل تأكيد
        
    • وبالتأكيد لا
        
    • و بالتأكيد بدون
        
    Em público, não. E muito menos à frente do homem de quem gostam. Open Subtitles ليس علناً وبالتأكيد ليس أمام الرجال الذين يكنون مشاعر لهم
    Não te imaginava reformado. E muito menos assim tão cedo. Open Subtitles هذا لا يبدو تقاعداً، وبالتأكيد ليس تقاعداً مبكّراً.
    Nem o Bobo, nem a Distintivo Negro, E muito menos um inútil filho da puta como tu. Open Subtitles لا بوبو ولا الشارة السوداء وبالتأكيد ليس ابن عاهرة ملعونة عديم الفائدة مثلك
    E mesmo que fosse verdade, não podemos provar que a Alice Morgan tocou na arma E muito menos que a queimou. Open Subtitles حتى وإن كان ذلك صحيحا, لا يمكننا الاثبات بأن أليس مورغان لمسته, ناهيك عن احراقه. نحتاج لأكثر من ذلك
    Não posso ter computador E muito menos uma janela para o mundo. Open Subtitles أنا ممنوعة من استخدام الحاسوب ناهيك عن الولوج لنافذة على العالم
    E, por causa disso, não posso ser teu médico E muito menos operar-te. Open Subtitles وبسبب ذلك لا يمكن أن أكون طبيبكِ ناهيكِ عن الجراحة
    Nem do meu pai E muito menos de ti. Open Subtitles , ليس من والدي وبالتاكيد ليس منكي
    Não para um hotel E muito menos usar um quarto de banho. Open Subtitles ليس إلى منتجع وبالتأكيد ليس لاستخدام الحمام
    E muito menos uma mulher armada. Open Subtitles وبالتأكيد ليس مع امرأة تحمل بندقية
    Apoiou-me quando ganhei o jogo, mas não me apoiou quando o céu caiu, nem no estádio E muito menos agora. Open Subtitles كنت هناك عندما فزت بالمباراة, لكن ليس عندما اعتقدت ان السماء سقطت. ليس فى أرض الملعب وبالتأكيد ليس الآن!
    O segredo para ser uma modelo de sucesso não é a beleza E muito menos as roupas. Open Subtitles -نجاح العارضة ليس متوقف عن الجمال وبالتأكيد ليس عن الملابس
    Nem antes E muito menos depois. Open Subtitles ليس قبل ما حدث وبالتأكيد ليس بعده.
    E muito menos ter que disparar contra ti. Open Subtitles وبالتأكيد ليس إطلاق النار عليك
    Mas, quando chegam ao ensino secundário, menos de 10 por cento deles possui, ainda, algum interesse pela ciência e, muito menos, o desejo de fazer disso uma carreira. TED لكن في المستوى الثانوي، أقل من 10 بالمائة منهم يُظْهِر بعض الاهتمام بالعلوم، ناهيك عن الرغبة في خوض غمار العمل العلمي.
    M1: Então, é completamente inútil argumentar com um "zombie", visto que ele não nos entende, E muito menos responde. TED إذن، فمن غير المجدي أساسًا الجدال مع الزومبي، بما أنّهم لا يفهمونك، ناهيك عن الرد عليك.
    Os sumários nem sequer referem o facto de que estamos nus, E muito menos a razão por que isso acontece. TED حتى المنهج لم يذكر حقيقة اننا عراة ناهيك عن البحث عن اجابة لذلك
    Primeiro, não tenho dinheiro ilegal E muito menos mexi nele. Open Subtitles أولاً، أنا أُنكر إمتلاكي لأموال غير شرعية ناهيكِ عن نقلها
    Nunca mais vai ficar no mesmo recinto que ele, E muito menos sozinha com ele, nunca mais. Open Subtitles لن تكوني معه في الغرفة نفسها أبدً أبدًا ناهيكِ عن أن تكوني معه بانفراد
    Nem do meu pai E muito menos de ti. Open Subtitles وبالتاكيد ليس منكي
    Os teus pais não têm batatas com sabor, só têm joanetes, E muito menos preservativos. Open Subtitles والديك ليس لديهم حبال أو رقائق الذرة وبكل تأكيد ليس لديهم مقرمشات وهذا ليس من أجل الجنس
    Sinto que voltei à tua vida e que nada mudou e sei que não podemos mudar um homem E muito menos mudar um homem como tu, mas mesmo assim, quero que algo mude um pouco. Open Subtitles اشعر بأني عدت لحياتك ولم يتغير شيئاً انا اعلم انك لا تستطيع تغيير رجل وبالتأكيد لا تستطيع تغيير رجل مثلك ولكن
    Temos de ir para Omashu. Nada de desvios, minhocas, E muito menos arco-íris. Open Subtitles يجب ان نصل إلى (أوماشو) بدون طرق جانبية بدون ديدان و بالتأكيد بدون أقواس قزح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد