ويكيبيديا

    "e não é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وهذا ليس
        
    • وهو ليس
        
    • و ليس
        
    • وهي ليست
        
    • وليست
        
    • و هذا ليس
        
    • و هو ليس
        
    • وليس من
        
    • وهذه ليست
        
    • و ليست
        
    • وهو لا
        
    • وهو لَيسَ
        
    • و هي ليست
        
    • وليس الأمر
        
    • وانها ليست
        
    Seria bom ter estas coisas, mas não é por isso que estão na cidade E não é com isso que se importam. TED أعني، سيكون من الجميل أن تحصل على تلك الأشياء، ولكن هذا ليس سبب وجودهم في المدينة، وهذا ليس ما يهمهم.
    E não é o metro mais alto do mundo. TED وهذا ليس خط الأنفاق الأكثر نفعًا في العالم.
    Não é justo, não é seguro E não é sustentável. TED وهو ليس حل عدل ولا آمن وأيضاً ليس مستدام
    Todo o meu corpo palpita E não é no bom sentido. Open Subtitles , كل جزء في جسدي يؤلمني و ليس بطريقة جيدة
    Um sinal fraco no 15, E não é frequência da polícia. Open Subtitles ،إشارة راديو ضعيفة على الموجة 15 وهي ليست تردد الشرطة
    É muito estranho veres a tua autobiografia, especialmente quando não a escreveste E não é sobre ti. Open Subtitles من الغريب جداً أن تحمل سيرتك الذاتية، خاصة عندما لا تكون من كتبها وليست عنك
    E não é como se eles só precisassem de ajuda com isso. Open Subtitles و هذا ليس الأمر الوحيد الذي يحتاج فيه الأولاد إلى المساعدة
    - Não. Parece que é um especialista. E não é barato. Open Subtitles و علي افتراض انه متخصص و هو ليس رخيص ابدا
    Ela é uma adolescente, E não é fácil ser-se adolescente. Open Subtitles إنّها مراهقة, وليس من السهل أن يكون المرء مراهقاً.
    E não é tudo. Os prisioneiros sabotaram o trabalho. Open Subtitles وهذا ليس كل شيء فالسجناء الجنود يخربون العمل
    Sei que falhei o prazo novamente, e sei que tens de dar satisfações a muita gente, E não é justo para ti. Open Subtitles اعرف اني فوت الوقت النهائي لي, مرة اخرى واعرف انه لديك الكثير من الناس لتعطيهم الاجابة وهذا ليس منصفاً لك
    E não é o primeiro evento da Juventude Cristã. Open Subtitles وهذا ليس أول إحتفال لـ منظمّة الكاثلوكيين الشباب
    Encontrou isto no chão da cozinha E não é aspirina. Open Subtitles لقد وجدت هذه على أرضية مطبخها وهو ليس إسبرين
    E não é triste, porque eu não quero magoar ninguém. Open Subtitles وهو ليس الحزن لأنني لا أريد أن أضرب أحدهم
    E não é o único cliente com alergia à honestidade. Open Subtitles وهو ليس عميلكِ الوحيد الذى يعانى من حساسية الحقيقة.
    Certo, isto não foi noticiado E não é do conhecimento público. Open Subtitles حسناً, هذا الخبر لم يذاع بالإخبار, و ليس للمعرفة العامة,
    O teu advogado aparece de repente E não é importante? Open Subtitles محاميك يظهر بدون أن تعلم بحضوره و ليس مهماً؟
    Não é apenas um mantra irrefletido, E não é um poema. TED وهي ليست تعويذة .. وليست شعراً او نثراً
    E não é apenas tecnologia que estamos a colocar nos animais. TED وليست فقط التكنولوجيا هي ما نضعه في الحيوانات.
    Tenho que sair com os meninos E não é uma boa hora para falar ao telefone. Open Subtitles يجب أن أخرج مع الولد و هذا ليس وقت جيد للتحدث في الهاتف
    Não está cá porque bebe de mais E não é capaz de assumir as responsabilidades deste cargo. Open Subtitles ليس هنا لأنه يشرب كثيرا و هو ليس قادر على تأدية مسؤولياته التي يفرضها العمل
    E não é a primeira vez. Pensei ter visto alguém lá atrás, mas agora tenho a certeza. Open Subtitles وهذه ليست المرة الأولى، لقد رأيت شيء ما من قبل، ولكن هذه المرة أنا متأكدة
    E, não é nada pessoal, mas o teu pai merece isso. Open Subtitles و ليست مسأله شخصيه، ولكنى سأكره أن أرى والدك يفعل ما يريد
    E não é um jihadista a espumar pela boca, é razoável. Open Subtitles وهو لا يُشبه الجهاديين الذين تملأ شفاههم الرغوة إنّه عقلاني.
    Megan Clover E não é tão mau como parece. Open Subtitles ميغين كروفلت وهو لَيسَ بذلك السوء كما يبدو
    Estou a tentar surgir que, nos últimos 40 anos, esta ideia aquática tem sido desclassificada como uma vertente lunática, E não é uma vertente lunática. TED لقد كنت احاول قول ذلك منذ 40 عاما و نيف هذه النظرية المائية قد صنفت خطأً على انها حافة الجنون و هي ليست كذلك
    E não é como se pudéssemos ir até a polícia. Open Subtitles وليس الأمر وكأن بإستطاعتنا الأتصال بالشرطة
    Se formos ricos, vivemos aqui. Se formos pobres, vivemos aqui Mas a densidade é a mesma, E não é só na Ásia. TED إذا كنت ثريا، تعيش هناك، إذا كنت فقيرا، تعيش هناك، لكنها عالية الكثافة، وانها ليست مجرد آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد