Então comecei uma peça, comecei a escrever, e não consegui parar. | Open Subtitles | وبعد أن رأيت المسرحيه بدأت بالكتابة ولم أستطع أن أتوقف |
Fiquei para a primeira música, e não consegui sair. | Open Subtitles | لقد ظللت للأغنية الأولى ولم أستطع المغادرة بعدها |
Eu disse algo que o perturbou e não consegui acalmá-lo. | Open Subtitles | قلتُ شيئاً أزعجه، ولم أستطع أن أعيده إلى طبيعته. |
Primeiro que tudo, na semana passada, liguei o meu telemóvel e tentei marcar um Uber e não consegui encontrar a aplicação. | TED | قبل كل شيء ، أعتقد أنه في الأسبوع الماضي ، فتحت هاتفي وحاولت الحجز في التطبيق أوبر و لم أتمكن من العثور على التطبيق. |
Eu comecei a partir do grande problema, e não consegui resolvê-lo. | TED | إذن الآن، لقد بدأت بالمشكلة الكبيرة، ولم استطع الإجابة عليها. |
Fui a 5 lugares e não consegui encontrar um colar do Peter Pan... | Open Subtitles | حسنا, لقد ذهبت إلى تقريبا, خمس أماكن ولم أتمكن من إيجاد قلادة بيتر بان |
Sim, os miúdos estavam agitados no carro, e não consegui fazê-los sentar. | Open Subtitles | نعم، لقد كان الأولاد يصيحون في السيارة و لم أستطع إيقافهم |
Li livros de história e não consegui achar nada sobre isso. | TED | قرأت كتب التاريخ، و لم أستطيع إيجاد أي شيء عنها. |
e não consegui perceber porque é que o facto de ser uma autêntica, verdadeira latina não parecia ser importante. | TED | ولم أستطع معرفة سبب أن حقيقة كوني فتاة لاتينية حقيقية وأصيلة لم تكن تهم في الواقع. |
Não era mais gorda ou mais magra... mais lenta ou mais rápida do que qualquer outro... e não consegui perceber o que ela havia feito. | Open Subtitles | لم تكن أكثر سمنة أو نحالة أو أبطأ أو أسرع من أي شخص أخر ولم أستطع أن أخمّن مالذي فعلته |
Mas alguém bateu na porta e não consegui fazer nada. | Open Subtitles | نعم ، أحدهم طرق باب الحمام ولم أستطع قضاء حاجتي |
Estamos casados há 3 semanas e não consegui nem uma vez. | Open Subtitles | نحن متزوجون منذ ثلاثة أسابيع ولم أستطع فعلها حتى مرة واحدة |
Mas comecei a ler este ficheiro e não consegui largá-lo. | Open Subtitles | لكنّني بدأتُ بقراءةِ هذا الملفّ ولم أستطع تركه |
Desculpem, encontrei-o no lixo, esta manhã, e não consegui largá-lo. | Open Subtitles | آسف، انغمست فيه منذ الصباح ولم أستطع تركه |
Tentei segurar no meu maçarico e não consegui e ele caiu... | Open Subtitles | كنت أحاول الإبقاء على مشعليّ ولم أستطع القيام بذلك،شعرت بـ... |
Não o recriminava, e não consegui compor as coisas em casa, mas podia evitar o contacto com o meu filho. | Open Subtitles | لم أستطع لومه ولم أستطع إصلاح الموقف في البيت لكن كان بإستطاعتي إبعاده عن طفلي |
Queria protegê-la, e não consegui. | Open Subtitles | كل ما أردتُ أن أفعله كان حمايتها، ولم أستطع. |
Estava a tentar arrancar aquele cepo, e não consegui... | Open Subtitles | كنت أحاول جذب الجزء المتبقي من الشجرة و لم أتمكن |
Porque perdi algumas semanas há cerca de três meses... e não consegui recuperar. | Open Subtitles | حسناً ، لأنى فوت أسبوعين منذ حوالى ثلاث شهور مضت و لم أتمكن بعدها من المتابعة معهم |
Recebi uma carta da minha esposa e não consegui conter as lágrimas. | Open Subtitles | آه نعم.. لقد استلمت خطاب من زوجتى ولم استطع منع دموعى |
Acordei cedo e não consegui voltar para a cama. | Open Subtitles | لقد أستيقظت مبكرا ولم استطع العوده الى النوم |
Estive ali 45 minutos e não consegui meter-lhe nada na cabeça. | Open Subtitles | لقد كنت هناك لمدة 45 دقيقة ولم أتمكن من عمل أي شيء |
Desmaiei e não consegui mais levantar-me. | Open Subtitles | ثم أغمي علي و لم أستطع الوقوف منذ ذلك الحين |
Fui lá acima, e estava qualquer coisa nas árvores, mas estava escuro e não consegui ver o quê. | Open Subtitles | وذهبت هناك وكان هناك شيءُ في الأشجارِ، لَكنَّه كَانَ مُظلمَ، و لم أستطيع أرى ماهو. |
Investiguei, tentei falar com Clarence Avant mas... dei com muitas portas fechadas e não consegui. | Open Subtitles | أحد أهم الوظائف المرموقة . في شركة التسجيل لذا قمت ببحثي . حاولت كل شيء لأصل لكلارنس أفانت |
Estou em L.A. há quase dois anos, e não consegui um único trabalho de representação. | Open Subtitles | ولم أحصل لحد الآن على أي دور تمثيل منفرد |