| E não estão em condições de avaliá-lo. | Open Subtitles | وهم ليسوا بموقع يمكنهم من تقييمه أنا الوحيدة القادرة على ذلك |
| Há uns cem dos que voltaram no lado de fora, E não estão amistosos. | Open Subtitles | هناك حوالي مائة returneds يقف خارج، - وهم ليسوا هنا لنشر النوايا الحسنة. |
| E não estão totalmente errados. | Open Subtitles | وهم ليسوا مخطئين بالكامل |
| E não estão vivos, são, apenas, pedaços de proteína. | Open Subtitles | وليسوا على قيد الحياة، هم مجرد قطع من البروتين |
| Todos pensam isso E não estão errados. | Open Subtitles | الجميع يفكرون هكذا وليسوا مخطئين. |
| Os russos estão cá E não estão contentes com o material. | Open Subtitles | سيدي , الروس هنا وهم غير راضين عما أخذوه |
| E não estão no "menu", de hoje. | Open Subtitles | وهم ليسوا على قائمة الليلة |
| E não estão sozinhos. | Open Subtitles | وهم ليسوا وحدهم |
| E não estão na prisão ainda. | Open Subtitles | وهم ليسوا بالسجن إلى الآن |
| Primeiro, estudantes que comeram o ravioli hoje E não estão em dia com a vacina de tétano devem ir à enfermaria imediatamente. | Open Subtitles | أولاً , الطلاب الذي أكلوا كعكة (رافيولي) اليوم وليسوا مداومين لعلاج حقن داء الكزاز يجب أن يذهبوا للممرضة حالاً |
| Sim, E não estão nada contentes. | Open Subtitles | نعم، وليسوا مسرورين بها |
| E não estão preocupados só com o dinheiro. | TED | وليسوا مهتمّين بالمال فقط . |
| Bem, seja o que for, desapareceu E não estão contentes com isso. | Open Subtitles | حسناً، مهما كان، أنه مفقود وهم غير سعداء بهذا |