E não há nada que possamos fazer, sinto muito. | Open Subtitles | وليس هناك شيء باستطاعتنا فعله. انا اسف جدا. |
Estou esfomeada E não há nada que se coma nesta casa. | Open Subtitles | أنا أتضورُ جوعًا، وليس هناك شيء للأكل في هذا المنزل |
Pai, tenho que ir. E não há nada que possas fazer para me impedir. | Open Subtitles | أبي , يجب أن أذهب، ولا يوجد شيء يمكنك أن تفعله |
E não há nada que não vamos fazer para mantê-lo seguro. | Open Subtitles | ولا يوجد شئ لن نتمكن من فعله لنجعله بأمان. أتهدديني؟ |
E não há nada como nadar 50 horas no oceano para nos pôr a pensar em coisas como estas. | TED | ولا شيء مثل السباحة في المحيط لمدة 50 ساعة تجعلك تفكر في اشياء من هذا النوع. |
E não há nada que eu posso fazer para remediar isto. | Open Subtitles | و لا يوجد شيء أستطيع أن أقوم به لأصحح الوضع. |
O seu coração bate com o sangue deles, E não há nada mais antigo nem forte do que sangue real. | Open Subtitles | قلبه ينبض بدمهم ولا شئ أكبر أو أقوى من الدم الملكي |
Pensas que estás em segundo lugar E não há nada que possas fazer. | Open Subtitles | لا تهرب من المحادثه بقولك أنك الرجل الثانى ولا يوجد شيئ تستطيع فعله |
E não há nada que eu possa fazer em relação a isso. | Open Subtitles | وليس هناك شيء ملعون أنا يمكن أن أعمل حوله. |
O mundo é injusto E não há nada a fazer. | Open Subtitles | ليس هناك عدالة في العالم وليس هناك شيء نفعله حيال ذلك |
E não há nada mais importante no mundo do que a família. | Open Subtitles | وليس هناك شيء أكثر أهمية في العالم كله من الأسرة. |
E não há nada que se possa fazer quanto a isso, a menos que queira ir por ele. | Open Subtitles | إنه التالي ولا يوجد شيء حيال ذلك إلا لو أردت أن تأخذي دوره |
Ele desobedeceu uma imposição de Deus... E não há nada que V. Santidade possa dizer ou fazer que altere tal fato. | Open Subtitles | لقد تمرد على وصية الإله ولا يوجد شيء يستطيع قدسيته عمله أو قوله لينببه للحقيقة |
E não há nada nem bom ou mau mas pensar fá-lo assim. | Open Subtitles | ولا يوجد شيء جيد أو سيء ولكن تفكيرنا هو الذي يجعله هكذا |
E não há nada nestes livros que me ajudem a perceber porquê. | Open Subtitles | ولا يوجد شئ في هذه الكتب يساعدني علي فهم السبب |
Estou pobre e estou cego E não há nada nisto que faça o teu tipo. | Open Subtitles | أنا فقير، وأعمى، ولا يوجد شئ .. في هذا أنتِ تريدينه |
Oh! E não há nada que possa dizer que te faça mudar de ideias? | Open Subtitles | ولا شيء ساقوله من شانه ان يغير رايك,اليس كذلك؟ |
Amanhã, eu e o meu príncipe casaremos E não há nada que possas fazer para o impedir. | Open Subtitles | غداً أميري و أنا سنتزوج و لا يوجد شيء يمكنك أن تفعليه لإيقاف هذا |
Pensei que sim, até revirar cada página, E não há nada escondido lá dentro. | Open Subtitles | لقد إعتقدت ذلك فقمت بتقليب كل صفحة ولا شئ مكتوب أو مخفى بالداخل |
Que está indo para uma longa viagem E não há nada que possa fazer? | Open Subtitles | وانك انت فقط مسيرة ولست مخيرة ولا يوجد شيئ يمكنك فعله ؟ |
E não há nada melhor para celebrar que um flan cremoso e que treme. | Open Subtitles | و ليس هناك طريقة أفضل للاحتفال من تناول الكريم كراميل المهتز |
E não há nada que você possa fazer para mudar isso. | Open Subtitles | وليس هناك أي شيء تملك فعله لكي تغير تلك الحقيقة. |
E não há nada que possas dizer que me fará mudar de ideias. | Open Subtitles | وليس هناك شئ قد تقوله، سيجعلني أُغير رأيي. |
Eles foram-se E não há nada que possas fazer para mudar isso. | Open Subtitles | لقد رحلا، وما من شيء يمكنكَ فعله لتغيّر ذلك |
As pessoas roubam E não há nada a fazer, mas toda a gente tem um sistema de segurança pessoal, que julgam que engana os ladrões. | Open Subtitles | الناس سيسرقونك ولا يسعك منعهم ولكن لكل شخص أسلوبه الوقائي الخاص أساليب يعتقدون بأنها ستحبط اللصوص، كما في ذهنك |
E não há nada que possamos fazer para mudar. Muito menos fugir. | Open Subtitles | , و لا يوجد شئ يمكنكِ فعله لتغيير هذا خاصة بالهرب |
É inevitável dentro de 2 ou 3 anos, E não há nada que possamos fazer para impedir. | Open Subtitles | امر لا مفر منه في عامين او ربما ثلاثه لا شيء يمكنك فعله او يمكنني فعله سيوقف ذلك |
E não há nada de mais em ser filho deles. | Open Subtitles | و لا شيء هناك مميز بشأن أن أكون إبنَهم. |