Éramos novos e dedicados, e não havia nada que não pudéssemos fazer. | Open Subtitles | كُنا صبية وملتزمين ولم يكن هناك أمرٍ ليس بوسعنا القيام به |
Mas, ao longo dos milénios, em que os seres humanos evoluíram, as calorias eram escassas, e não havia nada que fizesse prever que isso iria mudar tão rapidamente. | TED | لكن على امتداد آلاف السنين، التي عرفت تطور أسلافنا، كانت السعرات الحرارية نادرة، ولم يكن هناك أي مؤشر على أن هذا سيتغير لاحقا بشكل سريع. |
Normalmente não sujo as minhas mãos, mas revistei o seu quarto e não havia nada lá. | Open Subtitles | انا فى العادة لا الوث يدى لكن انا تفحصت غرفتك ولم يكن هناك شيىء |
Durante toda a minha carreira, acorri a uma série de incidentes em que o paciente tinha minutos de vida e não havia nada que eu pudesse fazer. | TED | خلال مهنتي,استجبت لعدد من الحالات حيث كان المريض لديه فقط دقائق علي الحياة و لم يكن هناك شئ يمكن ان افعله لهم |
e não havia nada que pudéssemos fazer, tinha de acontecer daquela maneira. | Open Subtitles | لم يكن هناك شئ نستطيع أن نفعله حيال ذلك .. لقد كان يجب ان يقع |
e não havia nada de suspeito na lista de clientes da Darcy. | Open Subtitles | وقائمة العملاء الدارسين لم يكن هناك شئ مشبوه به |
e não havia nada no navio, a não ser cosméticos de contrabando. | Open Subtitles | و لم يكن هناك شيء على السطح غير .مستحضرات التجميل المغشوشة |
Quando o Clinton se mudou para aqui, ele estava à procura de uma mesa e não havia nada no quarto. | Open Subtitles | عندما كلينتون وفي البداية هنا، انه كان يبحث عن مكتب و لم يكن هناك أي شيء في الغرفة. |
Levantei-me e... acendi as luzes e... não havia nada... | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك نهضت وأضئت الأنوار ولم يكن هناك شىء |
Estive ao telefone durante uma hora, a ouvir de tudo, e não havia nada que pudesse dizer em tua defesa porque o que fizeste foi muito errado. | Open Subtitles | لقد كنت على الهاتف لحوالي ساعة أتلقى اللوم على عاتقي ولم يكن هناك حرف واحد أقوله دفاعاً عنكم |
e não havia nada que algum de nós pudesse fazer para mudar isso. | Open Subtitles | ولم يكن هناك شيء باستطاعتنا فعله لتغيير ذلك. |
"Eu olhei pela janela e não havia nada. | TED | قالت: "نظرتُ عبر النافذة ولم يكن هناك شيء. |
Um dos websites mais populares do mundo, gerido pela empresa mais poderosa do mundo, e não havia nada que o YouTube ou o Google pudessem fazer quanto a isso. | TED | أحد أشهر المواقع في العالم، تديره أكثر الشركات قوة في العالم، ولم يكن هناك شئ ليوتيوب أو غوغل تحديداً يمكنهم فعله حيال الأمر. |
Tenho acorrido a muitos casos, desde então, em que os pacientes estavam nos últimos momentos, e não havia nada que eu pudesse fazer por eles. Em quase todos os casos, tiveram a mesma reação à verdade, de paz interior e aceitação. | TED | و قد استجبت للعديد من الحالات من وقتها حيث كان المرضي في اخر لحظاتهم و لم يكن هناك ما استطيع فعله لهم تقريبا في كل الحالات كان لهم جميعا نفس رد الفعل تجاة الحقيقة من السلام الداخلي و القبول |