O único voto que conta é o voto monetário, E não importa o quanto qualquer activista grita acerca de ética e responsabilidade. | Open Subtitles | نظامنا هذا تعرض كل شيء للبيع. الصوت الوحيد المهم هو الصوت المالي ولا يهم كم من نشطاء السلام |
E não importa o quanto acha que a ama, nunca mais vai voltar. | Open Subtitles | ولا يهم مهما تظن أنّكَ تحبها لا يُمكنُكَ العودة |
Tentado construir uma vida juntos, E não importa o quão preversa uma existência possa ter sido, ainda teriamos sido nós. | Open Subtitles | نحاول بناء حياة معا ولا يهم هيئتنا المشوهة كنا سنظل نحن |
E não importa o que eles fizessem à princesa, nada poderia tirar isso dela. | Open Subtitles | وبغض النظر عن ما فعلوه للأميرة لاشيئ يمكن أن يغيرها من وقت مضى. |
E não importa o que pedires, é mais fácil vomitar aqui do que em casa. | Open Subtitles | وبغض النظر عن ما تطلب من الأسهل ان تتقيأ هنا عن البيت |
E não importa o que digas, ias sentir falta. | Open Subtitles | و بغض النظر عما تقولينه و لكنك ستفتقدين كل شئ هناك |
E não importa o que se passará amanhã, sempre estarei orgulhosa de vocês. | Open Subtitles | ومهما يحدث غداً، سأكون دائمة فخورة بكن. |
E não importa o quanto te empenhes, a tua colcha fica desta maneira. | Open Subtitles | ولا يهم كم ستعمل عليها، لأنك ستنتج واحدة مثل هذه. |
E não importa o quanto eu possa tocar o meu violino para eles, eles nunca me irão vergar. | Open Subtitles | ولا يهم كم أعزف ألحاني لهم لن يكسروا شوكتي أبدًا |
E não importa o que seja, há sempre alguém que sai magoado. | Open Subtitles | ولا يهم متى دائماَ سيتأذى شخص ما |
E não importa o bem que ela fez por todos nós, nunca vou confiar naquela mulher. | Open Subtitles | ولا يهم مقدار الخير الذي عملته لنا.. -فلن أثق ابدًا بهذه المرأة |
Pessoas que conhece e ama, vão morrer E não importa o que essa voz diga não há nada que possa fazer a respeito. | Open Subtitles | اناس تعرفهم وتحبّهم سيموتون ... ولا يهم الصوت الذي اخبرك... لا شيء يمكنك أن تعمله . |
E não importa o quão boa seja a relação. | Open Subtitles | ولا يهم كم كانت العلاقة جيدة |
E não importa o que digam... | Open Subtitles | ولا يهم ما يقوله الاخرون |
Mas, ela está. E... não importa o que sentimos. | Open Subtitles | لكنها كذلك ، وبغض النظر عما نشعر به تجاه الأمر |
Eu cometi um milhão de erros mas eu nunca deixei de te amar, E não importa o que me digas, não importa o quanto me odeias, nunca vou deixar. | Open Subtitles | لقد قمت بملايين الأخطاء لكني لم أتوقف أبدا عن حبك وبغض النظر عن ما تقوليه لي |
E não importa o quão assustador parecem, não podem fazer-lhes mal. | Open Subtitles | وبغض النظر عن مدى هم مُخيفين هم في الحقيقة لا يستطيعون إيذاءك! |
E não importa o que pense de nós, estamos nessa juntos. | Open Subtitles | و بغض النظر عن رأيكَ بي و بأصدقائي فجميعنا بهذه المحنة معاً |