Sabias o que ele sentia por mim há muito tempo, e não me disseste isso também. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف كان شعوره تجاهيولاأحديعرفمنذمتى.. ولم تخبرني بهذا أيضاً .. |
Tu sabias disso e não me disseste? | Open Subtitles | كنت تعرف بهذا الأمر ولم تخبرني |
Clark encontraste o teu pai biológico e não me disseste nada? | Open Subtitles | كلارك أنت وجدت أبيك الحقيقي ولم تخبرني |
e não me disseste que o gajo era tão idiota. | Open Subtitles | ولم تخبريني كم هوة احمق هذا الرجل يا ألــهي |
Fizeste uma cirurgia ao cérebro e não me disseste? | Open Subtitles | أجريت جراحه بالمخ ولم تخبرني -أنه مجرد إجراء صغير |
Em casa do Vincent, sabias o que eram os bloqueadores e não me disseste. | Open Subtitles | عند "فينسنت"، كنت تعلم ما هي الحاصرات ولم تخبرني. |
Tu és o meu pai e não me disseste que estavas a morrer. | Open Subtitles | أنت أبي ولم تخبرني أنك تحتضر |
Contactas-te o Lazslo e não me disseste? | Open Subtitles | أنت تتواصل مع ( لايزلو ) ولم تخبرني .. ؟ |
Sabias o que estava a acontecer e não me disseste nada! | Open Subtitles | أنت كنت تعلم ما يجري، ولم تخبرني! |
Quatro dias e não me disseste? | Open Subtitles | أربعة أيام ولم تخبرني ؟ |
Porque me convidaste para beber e não me disseste que o Jackson ia estar lá. | Open Subtitles | لأنك دعوتني لتناول المشروبات جاكسون) ولم تخبرني أن) سوف يكون موجوداً |
e não me disseste. | Open Subtitles | ولم تخبرني. |
e não me disseste? | Open Subtitles | ولم تخبرني! |
Se construíste uma máquina do tempo e não me disseste, fico lixado. | Open Subtitles | إذا صنعتي آلة زمن، ولم تخبريني عنها، فسوف أكون غاضب |
e não me disseste. | Open Subtitles | ولم تخبريني حول ذلك |
e não me disseste, porque... | Open Subtitles | ولم تخبريني بذلك |
e não me disseste! | Open Subtitles | لا أصدق أنكم لم تخبروني |
Se sabias que ele andava a consumir e não me disseste... a morte dele é culpa tua. | Open Subtitles | لو علمتَ أنه كان يُستغل و لم تخبرني فموته سيكون على رأسك |
Sabias quem ele era e não me disseste nada? | Open Subtitles | أعلمت من هو، ولم تُخبرني بأي شيء ؟ |