E não me parece que possamos subestimar o quão instável ela é. | Open Subtitles | ولا أظن أنه يمكننا أن نُقلل من قيمة إختلالها العقلي |
Da última vez que vi, a Lana Lang tinha namorado E não me parece que ande à procura de outro. | Open Subtitles | آخر مرة دققت ووجدت أن (لانا لانغ) لديها صديق ولا أظن أنها تُعرض في السوق كقطعة إحتياطية |
E não me parece que separá-los na tua mente te vá ajudar a esquecê-lo. | Open Subtitles | ولا أعتقد بأنَّ فصل جانبيه الطيب والسيء في بالكِ سيجعلكِ تتحسنين بداخلكِ |
Mas o caso de asma está a piorar devido à cicatriz que ele tem no pulmão. E não me parece que seja possível esperar. | Open Subtitles | لكن نوبة الربو خاصته تأثرت كثيرًا برئتيه المشوهتين ولا أعتقد أننا بوسعنا الإستمرار بهذا العلاج بعد الآن |
Se não houver muito trânsito. E não me parece que vai haver... | Open Subtitles | إذا لم نواجه إزدحام, ولا اعتقد أننا سنفعل |
Temos que fazer ciúmes à Cece, E não me parece que seja esse o caminho a seguir. | Open Subtitles | "نحتاج ان نجعل "سيسي غيورة ولا اعتقد ان هذا هو الطريق الذي نريد ان نسلكه |
E não me parece que queira ser minha princesa. | Open Subtitles | و لا أظن انها تريد ان تكون أميرتي |
E não me parece que eu esteja de acordo. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أنني سوف تعطيه ل 'م. |
Podem deixá-la lá para sempre E não me parece que o meu pai consiga arranjar um milhão de dólares. | Open Subtitles | يمكن أن يتركوها هناك للأبد ولا يبدو أن أبي سيأتي بـ 100,000 في وقت قريب |
E não me parece que seja psicose. | Open Subtitles | ولا أظن أن هذا اضطراب عقلي |
Chama-se extradição, Elias, E não me parece que o nosso Governador Will vá concordar. | Open Subtitles | (إنه يسمى تسليم المجرمين، (إلياس ولا أظن أن حاكمنا (ويلسون) سيوافق على ذلك |
E não me parece que o Alex possa ajudá-lo. | Open Subtitles | ولا أظن أن " آليكس " سيساعدك |
Ela tinha a certeza do que queria E não me parece que tivesse nada a ver com pedir-vos misericórdia. | Open Subtitles | كانت واضحة بشأن ما أرادته ولا أعتقد أن له علاقة بالتوسل لعفوك. |
E não me parece que esta seja uma festa apropriada para eu comparecer sem o meu marido. | Open Subtitles | ولا أعتقد أن هذا حفل ملائم لأحضره بدون زوجي |
Está a tentar matar-me, E não me parece que seja humano. | Open Subtitles | إنه يحاول قتلي، ولا أعتقد بأنه بشريّ |
Porque estão 4 gangsters sérvios a caminho do salão neste momento, E não me parece que venham arranjar as unhas. | Open Subtitles | .. لانه يوجد اربع مجرمون (صرب) قادمون الي الصالون ! ولا اعتقد انهم هنا لتجميل اصابعهم |
Sou apenas um gungan, E não me parece que seja nenhum dos dois. | Open Subtitles | (انا فقط (جان جان ولا اعتقد انى واحد من ايهم |
E não me parece, em circunstâncias normais, que isso seja um problema. | Open Subtitles | و لا أظن ذلك سيمثل مشكلة تحت هذه الظروف الإعتيادية |
E não me parece que vá dizer nada sem alguma persuasão amigável. | Open Subtitles | و لا أظن أنه سيتحدث من دون اقناعه قليلا بطريقة ودية افتحوا |
O que há nessas caixas é para todas nós E não me parece coisa boa. | Open Subtitles | مهما كان في تلك الصناديقِ فهو من أجلنا، وأنا لا أعتقد أنه قَشُّ أنعم. |
E não me parece que você tenha este tipo de problemas. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أن لديك هذا النوع من المشاكل |
Estou a tentar voltar a ligar esta vedação, mas, tenho uma matilha coisas "tipo lobo" do outro lado da porta, E não me parece nada bom. | Open Subtitles | أحاول تفعيل السياج، إنما هناك قطيع من الكائنات الشبيهة بالذئاب خارج الباب ولا يبدو الأمر في مصلحتي |
E não me parece que já tenhas pensado nisto. | Open Subtitles | ولا يبدو لى أن أفكار مثل هذه خطرت ببالك |