ويكيبيديا

    "e não penses" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولا تعتقد
        
    • ولا تفكر
        
    • و لا تظن
        
    • ولا تبقيني مدة ‫
        
    • ولا تعتقدي
        
    • ولا تفكري
        
    • ولاتفكري للحظة
        
    Tudo bem. Eu mesmo termino isso. E não penses que vou estragar tudo, porque não vou! Open Subtitles حسناً ، سأنهيه بنفسي ولا تعتقد أنني سأفسد الامر لأن ذلك لن يحدث
    E não penses que não notei que mudaste de assunto. Open Subtitles ولا تعتقد أنى لاحظت أنك قمت بتغيير الحديث
    E não penses que isto vai passar despercebido aos Recursos Humanos. Open Subtitles ولا تعتقد أن ذلك الأمر لن تتم مُلاحظته من قِبل مسئول الموارد البشرية
    Segue o dinheiro E não penses em almoçar até teres o relatório. Open Subtitles اتعب أثر المال ولا تفكر بالغداء حتى تحصل لي على تقرير
    Anda até lá fora. Descansa E não penses mais nisso. Open Subtitles تعال بالخارج خذ إستراحة ولا تفكر في الموضوع
    E não penses que não te vi a olhar para mim, da tua cadeira estúpida... Open Subtitles و لا تظن أني لم أرك تشاهدني من منزلك الغبي
    Tens de dizer-me o que se passa, E não penses em desligar novamente. Open Subtitles ‫عليك ان تخبريني بما يجري، ولا تبقيني مدة ‫طويلة هكذا
    E não penses que não estou ciente de que estou a projectar o meu aborrecimento face a isso na tua situação. Open Subtitles ولا تعتقدي بأنني لستُ مدركة بأنني اخطط لازعاجها حول ذلك على حالتك
    E não penses por um segundo que ela vai ser demitida por te fazer parecer uma dona de casa de Nova Jersey! Open Subtitles ولا تفكري للحظة انا لن تطرد لجعلك تبدين مثل ربة منزل في " نيوجرسي"
    Mas não faço isto para afagar o ego, é a minha função, E não penses sequer que não a vou cumprir. Open Subtitles لكن هذه ليست زلة غرور .. انه عملي ولاتفكري للحظة انني لن اقوم بفعلها
    E não penses que não estás na minha lista também. Open Subtitles ولا تعتقد انك لست على قائمتي السوداء
    E não penses que eu não o faço. Open Subtitles ولا تعتقد اني لن افعلها.
    E não penses que a Clarice vai mudar de ideias. Open Subtitles ولا تعتقد بأن (كلاريس) ستُغير رأيها
    E não penses em voltar sem o vender, ou vais arrepender-te! Open Subtitles لا تكن سخيفا ولا تفكر في عمل شيء لهم والا ستندم
    Vai para casa, Freddy. E não penses assim tanto. Open Subtitles أذهب للمنزل فريدي , ولا تفكر كثيراً
    Vou falar com o advogado a semana que vem E não penses... que vou acreditar no teu acto de bonzinho. Open Subtitles سألتقي بالمحامي الاسبوع القادم ولا تفكر... اني سأُخدع بهذه التصرفات
    E não penses apenas no trabalho. Open Subtitles ولا تفكر فقط في العمل والواجب.
    E não penses que o teu professor pode ajudar. Open Subtitles و لا تظن أن استاذك يستطيع المساعدة
    Tens de dizer-me o que se passa, E não penses em desligar novamente. Open Subtitles ‫عليك ان تخبريني بما يجري، ولا تبقيني مدة ‫طويلة هكذا
    Preciso que me ouças E não penses que estou louco, está bem? Open Subtitles أنت بحاجة لتصغي إليّ ولا تعتقدي بأني مجنون حسناً؟
    Pega no me braço. E não penses em fugir. Open Subtitles أمسكي بذراعي ولا تفكري بالهرب
    Mas não faço isto para afagar o ego, é a minha função, E não penses sequer que não a vou cumprir. Open Subtitles لكن هذه ليست زلة غرور .. انه عملي ولاتفكري للحظة انني لن اقوم بفعلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد