ويكيبيديا

    "e não sei se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولا أعلم إن
        
    • ولا أدري إن
        
    • ولا أظن
        
    • و لا أعرف لو
        
    • لا أعرف إن
        
    • لا أعرف اذا
        
    • و لا أعلم إن
        
    • ولا أعرف إن كنت
        
    • ولا أعرف لو
        
    • ولا اعرف اذا
        
    • ولست متأكدا
        
    • ولست واثقة
        
    e não sei se me consigo aguentar se estivesse sozinho com ele. Open Subtitles ولا أعلم إن كنت أستطيع السيطرة على نفسي ، إن أمسكته لوحده
    e não sei se você sabe disso, mas a mãe e o pai de Marlon foram mortos em um acidente de carro ano passado. Open Subtitles ولا أدري إن كنتِ تعلمين ذلك، لكن والد مارلون ووالدته لقيا حتفهما في حادث سيارة العام الماضي
    Desculpa mas só percorremos uma estrada nesta vida e não sei se estaremos na mesma, portanto envolvermo-nos mais ou comprometer-me mais só levaria ao caos. Open Subtitles أنا أسفة يا بين عندنا فقط طريق واحدة في هذه الحياة ولا أظن أننا على الطريق ذاته التورط أكثر
    e não sei se Deus me dá o que quero ou se me está a castigar... Open Subtitles و لا أعرف لو أن الله يعطيني ما أريده . . أم أنه يعاقبني
    e não sei se tem planos para hoje à noite, mas tenho um vestido novo e nenhum lugar para ir. Open Subtitles لا أعرف إن كانت لديك مشاريع الليلة؟ و لكين لدي ثوب جديد و ليس لدي مكان لأذهب إليه
    e não sei se era da maneira que tu gostavas que fosse, mas eu sei que ela te adorava. Open Subtitles لا أعرف اذا كان بالطريقة التي أردتها أن تحبك لكنني أعرف أنها أحبتك
    e não sei se conseguia lidar com isso. Open Subtitles فهذايعنىأنّأمّيبالولادةقدّماتت، و لا أعلم إن ما كان بإمكاني تدبر هذا أمّ لا.
    Sou uma expert e não sei se vais recuperar a tua. Open Subtitles أنا خبيرة ولا أعرف إن كنت ستستعيد ذكرياتك مجددا
    e não sei se é dos esteróides ou algo ainda mais estranho. Open Subtitles ولا أعرف لو كان هذا سترويد أو شىء أكثر غرابه
    e não sei se posso confiar em ti. Open Subtitles ولا اعرف اذا كنت انا استطيع الوثوق بك
    Só que agora, estou na cadeira principal e não sei se estou à altura da tarefa. Open Subtitles لكنني الآن في المقدمة، ولست متأكدا أنّني على قدر المهمة.
    Vejo metade da minha vida no teu rosto e não sei se quero isso. Open Subtitles أستطيع رؤية نصف تاريخ حياتي في وجهك، ولست واثقة من رغبتي في ذلك.
    Pratiquei pouco no laboratório, e não sei se já sou capaz. Open Subtitles لقد تدربت مرتان وحسب بمعمل المهارات ولا أعلم إن كنت مستعدة بعد
    Ele está a mentir-me e não sei se foi porque lhe disseste ou porque não confia em mim, mas não aguento. Open Subtitles والآن هو يكذب عليّ ولا أعلم إن كنت قد أخبرته بأن يفعل أو لأنه لا يثق بي
    Já afundou. e não sei se tenho a força necessária para o puxar de volta à tona, desde o fundo do oceano. Open Subtitles ولا أعلم إن كانت لدي قوة لأسترجعها من أعماق المحيط
    Contratar um advogado é caro e não sei se podemos provar alguma coisa. Open Subtitles استئجار محامي أمر مكلّف، ولا أدري إن كان بإمكاننا إثبات أيّ شئ
    e não sei se é negligência ou se são os seus egos a interferir e não quero saber. Open Subtitles ولا أدري إن كان تجاهلاً أم أنّ غرورهم هو العائق، ولا يهمّني أن أعرف
    Dizes que não voltas a fazer, mas fazes sempre, e não sei se isso mudará. Open Subtitles ثم تقول بأنك لن تفعلها ثانيةً ولا أظن الأمور ستتغير
    O Don anda com a Maggie, e não sei se é o homem certo para ela. Open Subtitles واتضح أن(دون)يواعد(ماجي). ولا أظن أنه مناسبٌ لها.
    e não sei se... Se nos vamos safar. Open Subtitles أقصد , الوضع سيسوء , و لا أعرف لو لو أننا سننجو
    Ainda estou zangada contigo, e não sei se confio em ti. Open Subtitles , أنا مازلت غاضبة منك و لا أعرف لو أني أثق بك
    e não sei se estou certa, mas espero que sim. Open Subtitles و لا أعرف إن كنت محقة أتمنى أن أكون
    e não sei se já reparaste, mas nós estamos a meio de uma conversa por isso, não sei o que te diga. Open Subtitles و ثانياً، لا أعرف إن كنت لاحظت لكننا كنا نتحدث لذا فلا أعرف ماذا أقول لك
    e não sei se poderei cumpri-la amanhã ou mesmo no dia seguinte. Open Subtitles و لا أعرف اذا كنت سأستطيع أن أفي به غدا أو حتى بعد غد
    Holly, desculpa dizer-te isto mas tivemos a nossa reunião de orçamento e não sei se vamos renovar o teu contrato. Open Subtitles انا اسفة لأني سأخبرك بهذا يا هولي و لكن عقدنا إجتماع الموازنة و لا أعلم إن كانوا سيجددون لك العقد
    e não sei se consigo viver com isso. Open Subtitles ولا أعرف إن كنت سأقدر على أتعايش مع ذلك
    e não sei se é uma boa ideia ou se ela é realmente a pessoa certa para ti, mas queres saber? Open Subtitles أعلم، ولا أعرف لو كانت فكرة سديدة، أو لو كانت المنشودة حقاً، لكن أوَتعرف؟
    e não sei se já disse isso. Open Subtitles ولا اعرف اذا قلت هذا من قبل
    Magoei-a profundamente e não sei se vai ter reparação. Open Subtitles لقد جرحتها، جرحًا عميقًا. ولست متأكدا ما إذا كنت سأتمكن من إصلاحه.
    Não, e não sei se lhe vou contar. Open Subtitles لا , ولست واثقة أني سأخبره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد