ويكيبيديا

    "e não te preocupes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولا تقلق
        
    • ولا تقلقي
        
    • و لا تقلقي
        
    • و لا تقلق
        
    • ولاتقلق
        
    • ولا تقلقوا
        
    • ولا تقلقلي
        
    • ولاتقلقي
        
    E não te preocupes, mantém-te junto a mim, e ninguém te fará mal. Open Subtitles ولا تقلق فقط كن بجانبي ولا يوجد أحد سوف يؤذيك
    Então deixa-nos a chave, meu. E não te preocupes. Se algo correr mal... Open Subtitles إذن فقط أترك لنا المفتاح يا صاح ولا تقلق إن حصل شيء سيء
    E não te preocupes com isso. Não está destinado a ficar resolvido. Open Subtitles ولا تقلق حول المغسلة لم أكن أعتقد بأنها ستصلح
    E não te preocupes, vamos ter cuidado, para que não aconteça nada de bruxaria durante a festa. Open Subtitles ولا تقلقي .. سوف نحرص على أن لا يحصل أي من أعمال السحر أثناء الحفلة
    E não te preocupes com nada, havemos de tratar das finanças da família. Open Subtitles ولا تقلقي, سنصفي جميع الأمور المالية المتعلقة بالعائلة
    E não te preocupes com limite de velocidade ou sinais, tu estás comigo! Open Subtitles و لا تقلقي بسرعة المحددة والأشارات, أنتِ معي
    "E não te preocupes com o futuro, porque ainda não chegou. Open Subtitles و لا تقلق بشأن المستقبل ، لأنه لم يأتِ بعد
    E, não te preocupes, não me incomoda a cena abichanada. Open Subtitles ولاتقلق ،أوافق تماما ً علي موضوع الشواذ
    E não te preocupes acerca de vir ao meu casamento, porque provavelmente não haverá nenhum. Open Subtitles ولا تقلق بخصوص زفافي انه لن يتم بالتأكيد
    E não te preocupes, podes ser uma pirata vadia. Open Subtitles ولا تقلق ، يمكن أن تكوني قرصانة ساقطة
    E não te preocupes com os teus soufflés, porque vou estar atento a eles, e assegurar que crescem perfeitamente. Open Subtitles ولا تقلق على الكعك الخاص بك لأنى سأتابعهم وأتاكد أنهم سينضجون تماماً
    E não te preocupes, mesmo sendo burro, ainda te acho bonito, e faremos sexo esta noite. Open Subtitles ولا تقلق ، حتى لو كنت غبياً أعتقد بأنك جميل وسأمارس معك الجنس هذه الليلة
    E não te preocupes, não é como se esteja à espera que vás fazer um milhão de dólares. Open Subtitles ولا تقلق أنا لا آمل منكَ أن تجنيَ ملايين الدّولارات أو ما شابه.
    Não, não deixo. E não te preocupes, ela não é tua filha. Open Subtitles لا لااسمح بذلك ولا تقلق بشأنها , هي ليست طفلتك
    E não te preocupes com a roupa, os Four Seasons têm uma Gucci ao lado duma loja da Bulgari, no átrio. Open Subtitles كم من الوقت تحتاجين لحزم حقيبتك؟ ولا تقلقي بخصوص ملابس السهرة المناسبة. كل الفصول الأربعة لديها غوتشي *الفصول الأربعة:
    E não te preocupes com o teu pai. Todos nesta cidade o adoravam. Open Subtitles ولا تقلقي حيال والدكِ، فكلّ من في هذه البلدة أحبّوه.
    Está bem. Eu ligo-lhe, invento uma desculpa e cancelo. E, não te preocupes, eu fico com as culpas. Open Subtitles حسناً, سأتصل بها وأخترع حجة لألغي العشاء ولا تقلقي سألقي اللوم كله على عاتقي
    E não te preocupes se ligar ou escrever pouco. Open Subtitles ولا تقلقي إن لم أكتب أو أتصل قريباً.
    Faz o que quiseres E não te preocupes com os filhos. Eles não fazem asneiras. Open Subtitles افعلي ما عليكِ فعله ، و لا تقلقي على الأطفال ، سيكونون في رعايتي
    O espião há-de vir. E não te preocupes com isso. Open Subtitles المخابرات تلتزم التعتيم و لا تقلق من أي شئ
    Entre a 47ª e a Park. E não te preocupes. Estou a pensar em "pagamento". Open Subtitles ، الحديقة في الشارع السابع والأربعين" " ولاتقلق إنني أفكر في الحصول على النقود
    E não te preocupes com aquilo da assassina. Open Subtitles ولا تقلقوا حول كل أمور السفاحة تلك.
    Obrigada, Valerie, E não te preocupes, vai ser uma festa vai ser fantástica. Open Subtitles شكراً فاليري .. ولا تقلقلي سوف تكون حفلة رائعة
    E não te preocupes connosco. Open Subtitles ولاتقلقي بشأننا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد