e no ano passado, a Bavarian Radio Symphony Orchestra pediu-me para compor toques de telemóvel que eles iriam tocar. | TED | وفي العام الماضي، طلبت مني الأوركسترا السمفونية البافارية تأليف نغمات ليقوموا بعزفها. |
Vivo em Nova Iorque, e no ano passado, dos 140 000 adolescentes que foram mandados parar e revistados, 86% eram de raça negra e latina, | TED | أنا أعيش في نيويورك، وفي العام الماضي، من المراهقين 140,000 التي أوقفت وكينونة، 86 بالمئة منهم من السود واللاتينيين، ومعظمهم من الشبان. |
A NASA utiliza este ambiente extremo para treinar os astronautas e mergulhadores, e no ano passado convidaram-nos para esta aventura. | TED | "ناسا" تستعمل هذه البيئة الصارمة لتدريب رواد الفضاء ورواد البحار وفي العام الماضي قاموا بدعوتنا للذهاب معهم |
e no ano passado, o cilindro de Ciro foi para Teerão pela segunda vez. | TED | وفي السنة الماضية، توجهت الأسطوانة إلى طهران للمرة الثانية. |
brigas, pequenos roubos e no ano passado, foi acusado de pegar fogo à escola privada. | Open Subtitles | بدايةً في المراهقة قتال، سرقة تافهة، وفي السنة الماضية أتهم بالبدأ بإطلاق النار |
Foi o que disseste o ano passado e no ano antes desse. | Open Subtitles | هذا ماقلتيه السنة الماضية والسنة التي قبلها |
e no ano seguinte passámos fome. | Open Subtitles | وفي العام التالي ، اصبحنا جائعون |
e no ano seguinte, foi titular da equipa nacional do Campeonato. E eu a pensar que ele não jogaria nem um minuto... São essas as coisas que dão alegria e grande satisfação de ver. | TED | وفي العام التالي، كان لاعب مبتدئ في فريق البطولة الوطني. وهنا فكرّت بأنه لن يلعب لدقيقة، حينما كان هناك -- إذاً تلك هي الأشياء التي تقدمها بمتعة منقطعة النظير، ومن المُرضيّ أن يراها الشخص منا. |
A reputação dela é péssima e no ano passado, ela foi a tribunal por agredir um fotógrafo | Open Subtitles | لديها سمعة سيئة، وفي العام الماضي... انتهى بها الأمر في المحكمة لدفعها مصور... -وتحطيمها لكاميرته . |
e no ano em que fui para a escola, o meu pai conseguiu um emprego numa organização não governamental chamada IRDNC -- Integrated Rural Development and Nature Conservation. | TED | وفي السنة التي ذهبت فيها إلى المدرسة، حصل والدي على وظيفة في منظمة غير حكومية تسمى IRDNC-- التنمية الريفية المتكاملة والحفاظ على الطبيعة. |
Vamos voltar a fazer isto para o ano e no ano seguinte, talvez para o resto da vida. | Open Subtitles | وسنقوم بها السنة القادمة والسنة التي بعدها .. حتى نهاية حياتنا |
Sei o que vou fazer amanhã e no dia a seguir e no próximo ano e no ano a seguir a esse. | Open Subtitles | "أعرف ماذا سأفعل غداً" "واليوم الذي يليه والسنة القادمة والسنة التي تليها" |
e no ano anterior. | Open Subtitles | والسنة التي قبلها |