Ouve, eu amo-te, tu amas-me E no fim é isso que conta. | Open Subtitles | أنصت، أنا أحبك وأنت تحبني وفي النهاية هذا كل ما يهم |
"Só sei dum lobo e dum pássaro e, não sei se sabes, "ele comeu o pássaro e, no fim, "ouvimos o pássaro a guinchar". | TED | أنا أعرف عن الذئب والعصفور، كما تعلمون، لقد أكل الطائر، وفي النهاية تسمعون، صوت الطائر يسقسق، أو شيء ما، تعرفون؟ |
E no fim, quando chegou a altura de se despedirem, alguns dos convidados quiseram despedir-se das crianças. | Open Subtitles | و في النهاية عندما حان وقت الوداع أراد أحد الضيوف توديع الطفلين |
E no fim, quando se veio, vi-me a dar umas palmadinhas nas costas dele como se fosse um bebé, e ele sussurrava o meu nome, "Amy, Amy." | Open Subtitles | و في النهاية, عندما انتهى و جدت نفسي أربت على ظهره كأنني أجبر رضيعاً على التجشؤ "و لقد ظل يهمس باسمي: " إيمي, إيمي |
Nunca se despiam e, no fim do mês, regressavam ao quartel-general da companhia. Nessa altura, as roupas estavam sem préstimo. | TED | لم يغيروها أبدًا، وفي نهاية ذلك الشهر، عادوا مرة آخرى إلى مقر الشركة، وعندها، كانت ملابسهم غير صالحة. |
E no fim, obviamente que não fugi com a tua mãe. | Open Subtitles | وفى النهاية انا لم اهرب مع امك |
No início E no fim da jornada as vozes feminina e masculina são muito similares. | TED | في كلٍّ من بداية ونهاية العمر، تكون أصوات الذكر والأنثى متشابهة للغاية. |
Dei metade da minha vida a este homem e a esta companhia. E no fim de contas, é um criminoso. | Open Subtitles | وهبتُ نصف حياتي لهذا الرجل، وشركته، ثمّ إتّضح أنه مجرم! |
Como sempre, levo-te aos berros e aos pontapés E no fim agradeces-me. | Open Subtitles | سأخرجنا من هنا كالعادة وأنا أحملك وأنت تركل وتصرخ وفي النهاية ستشكرني |
E no fim, esta pode ser a forma mais eficiente... de resolver o problema Irão-Contra. | Open Subtitles | وفي النهاية ربما تكون هذه النعمةالقادمة في صورة نقمة لنخرج من مشكلة إيران |
Ensinem-no a trabalhar bem E no fim é só isso que ele vai querer. | Open Subtitles | علموها أن تعمل جيداً ، وفي النهاية هذا كل ما ستود فعله |
Mas tenta ser esperto toda a vida, E no fim não podes provar nada. | Open Subtitles | لكن جـرّب أن تكون ذكياً طـوال حياتك وفي النهاية لن يُمكنك إثبات شئ |
Ficas com remorsos, repensas a tua vida e, no fim, fazes o grande gesto por ela. | Open Subtitles | تشعر بالسوء حيال هذا, وتظن بان الأمور إنتهت وفي النهاية تفعل المبادرة الكبيرة لها |
O objetivo era fazer com que as pessoas falassem E no fim toda a gente fala. | Open Subtitles | الهدف كان أن نجعل الناس تتكلم، و في النهاية كانوا يتكلمون. |
E no fim, os pobres coitados acabam por descansar. | Open Subtitles | و في النهاية الأشياء المسكينة التي تذهب إلى مسكنها الأخير |
Pôs todos os impedimentos, E no fim acabei por não ir. | Open Subtitles | جرب كل شيء ليوقفني و في النهاية لم أذهب |
Estive apaixonado pela mulher mais incrível, E no fim... | Open Subtitles | ... أنا كنت أحب أروع امراة .... و في النهاية |
E no fim deste round, é loura comprida, 1, super cromo, 0. | Open Subtitles | وفي نهاية هذه الجولة، الشقراء طويلة الساقين واحد، كبير الحمقى صفر |
do que ficar especado a olhar para essa pessoa. "Nós testámos tudo isso, E no fim de contas", disse ele, "as pessoas podem ser altruístas." | TED | أجرينا اختبارات، وفي نهاية الأمر، خلصنا إلى أن بمقدور الناس التعامل من دون أنانية. |
Mas tem um bom coração. E no fim do filme ele salva a rapariga. | Open Subtitles | لكنه طيب القلب وفي نهاية الفيلم ينقذ الفتاة |
E no fim foi um cavalheiro. | Open Subtitles | وفى النهاية , كان رجل لطيف جداً |
E no fim, somos essas escolhas. | Open Subtitles | وفى النهاية , فأنت هذه الإختيارات |
Fazemos com que colaborem contigo, E no fim de jogo, bingo, ganharás um camião de dinheiro! - Importas-te? | Open Subtitles | ونهاية اللعبة, فزنا, نقطة النهاية جهزي شاحنة المال هل تمانع؟ |
Há seis minutos de anúncios por hora, vocês teriam três e depois dois segmentos de 10 segundos no início E no fim do programa. | Open Subtitles | هناك دعايات مدتها 6 دقائق في الساعة، ستحصل على ثلاثة، وبعدها لوحتان إعلانية مدتها 10 ثواني في بداية ونهاية العرض. |
E no fim de contas, é um criminoso. | Open Subtitles | ثمّ إتّضح أنه مجرم! |