Sabes, os homens põem as chaves do carro numa taça, e no final da noite as mulheres fazem fila e pescam-nas... | Open Subtitles | وضع الرجال مفاتيح سياراتهم في إناء، وفي نهاية الأمسية إصطف النساء وإصطدن المفاتيح |
Se têm dois empregos, e no final da semana têm apenas o dinheiro necessário para estarem falidos, | Open Subtitles | إذا عملت عملين وفي نهاية ألأسبوع وحصلت على ألمال ألكافي وتجر مؤخرتك إلى ألبيت وأنت مفلس |
Sempre na hora certa: de manhã cedo e no final da noite. | Open Subtitles | دائماً في الميعاد: في الصباح الباكر . وفي نهاية الليل |
E se eu o substituir e no final da semana lhe der o salário? | Open Subtitles | ماذا لو حللت مكانك؟ أنا يمكنني أن أعمل مكانك وفي نهاية الأسبوع إستلم مني صك الراتب |
e no final da visita, podíamos saber se elas sobreviveram. | Open Subtitles | وفي نهاية الجولة لا تستطيع أكتشاف اذا هم قد بقوا أحياء |
E depois continuamos a conversar e no final da nossa conversa, decidimos que nos vamos casar imediatamente. | Open Subtitles | استمرينا في الحديث وفي نهاية الحديث قرننا أن نتزوج فوراً |
Uma vez, jantei com a mãe da minha última namorada e, no final da refeição, ela tinha-me abraçado mais vezes do que a minha família me abraçou a vida inteira. | Open Subtitles | تناولت وجبة العشاء مرّة مع والدة عشيقتي وفي نهاية الوجبة، احتضنتني أكثر مما احتضنتني عائلتي في حياتي كلها |
e no final da minha palestra, vocês levantar-se-iam e diriam: "Obrigado Platão, obrigado Shakespeare, obrigado Jane Austen." | TED | وفي نهاية خطابي , سوف تقفون جميعا وسوف تقولون ," شكرا لك يا افلاطون,شكرا لك يا شكسبير , وشكرا لك يا جين اوستن" |
Reuniu com Lonnie Bunch, o director do museu onde trabalho, e no final da conversa, Juan agarrou na sua mala e disse: "Gostaria de lhe dar um presente." | TED | التقى مع لوني بانش، مدير المتحف الذي أعمل به، وفي نهاية نقاشهما مدّ خوان يده إلى حقيبته وقال: "أودّ أن أعطيك هدية." |
e no final da cena terei o meu "close-up", e claro que tudo acontece... a emoção aflora, mando-a embora, trago-a de volta, é rica, é completa, é subtil! | Open Subtitles | وفي نهاية المشهد، كان لدي ذلك المقطع حيث الكاميرا مقربة علي، وبالطبع كل شئ يحدث ياإلهي، العواطف تتفجر أبعدها وأأتي بها، إنها غنية إنها مملوءة إنها غامضة |
"e no final da exploração... | Open Subtitles | وفي نهاية كل إستكشاف |
O homem, escreve o seu nome por baixo neste cartão de dança e no final da noite, a mulher reveria com quem dançou e de quem gostou mais. | Open Subtitles | كان الرجل ثم كتابة اسمه حملة على هذه البطاقة الرقص وفي نهاية المساء المرأة ستعيد النظر من هي رقصت مع و منظمة الصحة العالمية وقالت انها تريد أفضل . |
Muito estranha mesmo e no final da noite, o Neil basicamente convidou todo o clube de volta para o lugar e... | Open Subtitles | لقد كان غريباً جداً , وفي نهاية تلك الليله دعى (نيل) جميع من كان في الملهى للمنزل |
e no final da sua vida, | Open Subtitles | {\pos(195,70)}وفي نهاية حياته تساءل (فورت) نفسه، |
e no final da semana... | Open Subtitles | .... وفي نهاية الأسبوع .... |