ويكيبيديا

    "e no meio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وفي خضم
        
    • وفي وسط
        
    A minha cidade, Nova Iorque, estava a cambalear e a sarar e, no meio disso tudo, estávamos num ciclo de eleições. TED مدينتي ، مدينة نيويورك كانت تترنح وتُشفى، وفي خضم ذلك، كنا في دائرة الانتخاب.
    E no meio daquilo, um gajo qualquer chega a casa e diz, "O que estás a fazer com as minhas esposas?" Open Subtitles وفي خضم ذلك، رجل ما دخل ويسئل عمّا أفعله بزوجاته
    E no meio do caos e dos escombros, ela vê a oportunidade. Open Subtitles وفي خضم كلّ الإضطراب والحطام، هي ترى فرصتُها.
    E no meio disto tudo... a maior população de mafiosos de todos os cinco Municípios. Open Subtitles وفي وسط كل هذا كان بها اكبر عدد من رجال العصابات في الضواحي الخامسة
    E no meio de tudo aquilo, descobriu o porquê. Open Subtitles وفي وسط كل هذا، إكتشفَ لِماذا.
    E no meio de tudo isto, é claro, está o botão do amor. Open Subtitles وفي وسط كل هذا بالطبع هو رز الحب
    E no meio de tanta escuridão, a fé. Open Subtitles وفي وسط كل تلك الظلمة، يوجد الإيمان.
    E no meio disto tudo, Open Subtitles وفي وسط كل هذه الضجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد