ويكيبيديا

    "e nojento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ومقرف
        
    • ومقزز
        
    • ومقرفة
        
    Mas, às vezes, o tédio ataca e um faz-tudo grande, gorduroso e nojento vem mesmo a calhar. Open Subtitles لكن، كما تعلمين يملّ المرء أحياناً وعامل خنزير ووسخ ومقرف يفي بالغرض حقاً
    Dissemos "amo-te" um ao outro, o que é horrível e nojento e eu odeio-me a mim própria e a ele. Open Subtitles وهذا فظيع ومقرف انا اكره نفسي واكره
    Dantes era um desmazelado gordo e nojento. Open Subtitles كنت ساذج ومقرف وسمين
    É impressionante e nojento mas não é o tipo de cliente que almejamos. Open Subtitles وهذا مثير للإعجاب ومقزز أيضاً وأيضاً إنها ليست من العملاء الذين نرغب بهم
    É pelo fígado, veia hepática, vai ser sangrento e nojento. Open Subtitles هذا الورم في الكبد والوريد الكبدي سيكون الأمر دموي ومقزز
    Deus, isso soa tão velho e nojento. Open Subtitles ياإلهي، يارفاق، هذا يجعلني أبدو كبيرة جدا ومقرفة.
    Ele é também vil e nojento. Open Subtitles وحقير ومقرف أيضاً
    Está tudo cabeludo e nojento. Open Subtitles كلّ شئ أشعر ومقرف
    -Tão molhado e nojento. Open Subtitles - انه مبتل ومقرف
    Isso é estranho e nojento. Open Subtitles هذا غريب ومقرف
    Frio e nojento. Open Subtitles أنه بارد ومقرف
    - Achas-me patético e nojento? Open Subtitles هل تعتقدين انني مثير للشفقة ومقزز ؟
    Supersticioso e nojento. Open Subtitles خرافات، ومقزز
    Frederick, o pato era feio e nojento e eu joguei-o no lixo. Open Subtitles فريدريك", البطة كانت قبيحة ومقرفة" وأنا قد رميتها في القمامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد