| Os outros passageiros dos objetos inanimados não são apenas pessoas, mas é também a luz a incidir sobre o objeto, e o vento a soprar sobre ele E o calor da sala. | TED | ان ما يحيط بالجزئيات ليس أشخاصاً بل الانارة . والهواء الذي يرتطم بها . والحرارة المحيطة |
| Mas o meu favorito é a combinação unica... de batatas a apodrecer E o calor tropical. | Open Subtitles | ولكن شخصيتي المفضلة هي مزيج فريد من نوعه من البطاطا ذات األسابيع األسبوعية والحرارة االستوائية. |
| Como é que aguentam a areia E o calor? | Open Subtitles | استغفر الله ! كيف تتحملون الرمل والحرارة ؟ |
| E o calor do seu corpo e as lágrimas descendo pelas suas bochechas rosadas, e eu comecei a chorar. | TED | ودفء جسمها والدموع التي انهمرت على خدودها. وبدأت في البكاء |
| Cheira o ar fresco E o calor do Sol. | Open Subtitles | تنشّق هذا الهواء المنعش ودفء الشمس الصفراء |
| A água, o trabalho E o calor do sol, o fizeram, não eu. | Open Subtitles | إن من فعلها هم الماء و العمل و دفء الشمس و ليس أنا |
| Quero dizer, saber como a luz E o calor afectam a pigmentação. | Open Subtitles | أعني كيفية تأثير الضوء والحرارة على الصبغة |
| A poeira E o calor, torna-se pior a cada hora que passa. | Open Subtitles | أح ، الغبار والحرارة انها تزداد سوءا ساعة بعد ساعة |
| Quando começar a ficar sem combustível, o seu núcleo entrará em colapso E o calor extra gerado fará com que as suas camadas externas se expandam. | Open Subtitles | بل سينفذ وقودها وينهار مركزها كما البداية والحرارة المضاعفة التي سيولدها المركز سيسبب تبدد طبقاتها الخارجية |
| E a minha esposa está com insolação, E o calor está a ficar insuportável, por isso... | Open Subtitles | والمشكلة أن زوجتي مصابة بضربة شمس والحرارة مرتفعة جداً هنا |
| Os inimigos são o ar, a água E o calor. | Open Subtitles | الهواء, والماء, والحرارة هم الاعداء |
| A forma como estavam empilhados E o calor e o cheiro... | Open Subtitles | طريقة التصاقها معاً. والحرارة والرائحة... |
| E o calor do laboratório fez com que os ovos eclodissem, e quando lhes apontaste a lanterna, elas dirigiram-se para a luz. | Open Subtitles | والحرارة في المختبر تسببت في تفقيس البيض {\pos(192,210)} وعندما أشعلت ضوء المصباح الكاشف توجهوا الى الضوء |
| fazendo aumentar violentamente a pressão E o calor. | Open Subtitles | ليظهر الضغط والحرارة بعنف. |
| E o calor. Deus do céu! | Open Subtitles | والحرارة. |
| O vinho E o calor das tuas coxas é todo o conforto que preciso. | Open Subtitles | النبيذ ودفء فخذيك هي كل الراحة التي أحتاجها |
| Senti a proximidade dos seus corpos... E o calor das suas mãos. | Open Subtitles | استطعت أن أشعر بوجود أجسادهن دفء أيديهن |
| E o calor do corpo! | Open Subtitles | دفء الجسد |