"e o calor" - Traduction Portugais en Arabe

    • والحرارة
        
    • ودفء
        
    • دفء
        
    Os outros passageiros dos objetos inanimados não são apenas pessoas, mas é também a luz a incidir sobre o objeto, e o vento a soprar sobre ele E o calor da sala. TED ان ما يحيط بالجزئيات ليس أشخاصاً بل الانارة . والهواء الذي يرتطم بها . والحرارة المحيطة
    Mas o meu favorito é a combinação unica... de batatas a apodrecer E o calor tropical. Open Subtitles ولكن شخصيتي المفضلة هي مزيج فريد من نوعه من البطاطا ذات األسابيع األسبوعية والحرارة االستوائية.
    Como é que aguentam a areia E o calor? Open Subtitles استغفر الله ! كيف تتحملون الرمل والحرارة ؟
    E o calor do seu corpo e as lágrimas descendo pelas suas bochechas rosadas, e eu comecei a chorar. TED ودفء جسمها والدموع التي انهمرت على خدودها. وبدأت في البكاء
    Cheira o ar fresco E o calor do Sol. Open Subtitles تنشّق هذا الهواء المنعش ودفء الشمس الصفراء
    A água, o trabalho E o calor do sol, o fizeram, não eu. Open Subtitles إن من فعلها هم الماء و العمل و دفء الشمس و ليس أنا
    Quero dizer, saber como a luz E o calor afectam a pigmentação. Open Subtitles أعني كيفية تأثير الضوء والحرارة على الصبغة
    A poeira E o calor, torna-se pior a cada hora que passa. Open Subtitles أح ، الغبار والحرارة انها تزداد سوءا ساعة بعد ساعة
    Quando começar a ficar sem combustível, o seu núcleo entrará em colapso E o calor extra gerado fará com que as suas camadas externas se expandam. Open Subtitles بل سينفذ وقودها وينهار مركزها كما البداية والحرارة المضاعفة التي سيولدها المركز سيسبب تبدد طبقاتها الخارجية
    E a minha esposa está com insolação, E o calor está a ficar insuportável, por isso... Open Subtitles والمشكلة أن زوجتي مصابة بضربة شمس والحرارة مرتفعة جداً هنا
    Os inimigos são o ar, a água E o calor. Open Subtitles الهواء, والماء, والحرارة هم الاعداء
    A forma como estavam empilhados E o calor e o cheiro... Open Subtitles طريقة التصاقها معاً. والحرارة والرائحة...
    E o calor do laboratório fez com que os ovos eclodissem, e quando lhes apontaste a lanterna, elas dirigiram-se para a luz. Open Subtitles والحرارة في المختبر تسببت في تفقيس البيض {\pos(192,210)} وعندما أشعلت ضوء المصباح الكاشف توجهوا الى الضوء
    fazendo aumentar violentamente a pressão E o calor. Open Subtitles ليظهر الضغط والحرارة بعنف.
    E o calor. Deus do céu! Open Subtitles والحرارة.
    O vinho E o calor das tuas coxas é todo o conforto que preciso. Open Subtitles النبيذ ودفء فخذيك هي كل الراحة التي أحتاجها
    Senti a proximidade dos seus corpos... E o calor das suas mãos. Open Subtitles استطعت أن أشعر بوجود أجسادهن دفء أيديهن
    E o calor do corpo! Open Subtitles دفء الجسد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus