ويكيبيديا

    "e o cheiro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والرائحة
        
    • و رائحة
        
    • وتلك الرائحة
        
    Então, o paladar E o cheiro e outras informações sensoriais estão inextricavelmente misturados na nossa consciência. TED إن الذائقة والرائحة والمخرجات الحسيّة الأخرى متشابكة ومعقّدة في وعي أدمغتنا.
    Não posso dormir aqui, viu como me tentaram atacar! E o cheiro é insuportável. Open Subtitles أنا لا أستطيع النوم هنا ، كما ترى يحاولون مهاجمتي والرائحة قاتلة
    E o cheiro a doenças e a morte sempre à nossa volta. Open Subtitles والرائحة الكريهة للمرضِ والموتِ في كُلّ نفس تَأْخذُه
    Portanto, os cientistas estão convencidos que um mundo feito de antimatéria teria o mesmo aspeto, as sensações E o cheiro que o nosso mundo. TED ولهذا السبب فإن لدى العلماء قناعة أن العالم المكون من المادة المضادة؛ سيبدو بمنظر و إحساس و رائحة عالمنا.
    Mas o som do seu uivo de lobo E o cheiro a galinha teriyaki atrapalham-no. Open Subtitles لكن صوت عويل الذئب و رائحة الدجاج المشوي يتدخلا
    200 latas de ensopado que explodiram E o cheiro... Open Subtitles الطباخ لديه هكذا 200 طبق من الحساء التي انفجرت في تلك الفوضى وتلك الرائحة
    E sentir o chão amolecendo debaixo dos teus pés E o cheiro. Open Subtitles وملمس العشب ينمو بنعومة بين أقدامك والرائحة
    Vi uma grande multidão de miúdas, tantas, E o cheiro... Open Subtitles رأيت حشودا ضخمة من الفتيات ...الكثير منهن، والرائحة كانت
    E o cheiro penetrante de tabaco e meias usadas. Open Subtitles والرائحة المنتشرة للبحريات وجوارب اطفال المدارس
    E o cheiro era tão forte que enjoámos. Open Subtitles والرائحة كانت سيئة جدا لدرجة أننا مرضنا، تذكرين؟
    E o cheiro não me deixa em paz. Eu acho que não pconsigo fazer isto. Open Subtitles والرائحة لا تغادر أنفي لا اعتقد أنني قادرة على فعل ذلك
    Queimavam mais alto, ficavam mais quentes, azul esbranquiçadas e...o cheiro era terrível. Open Subtitles إزدادت إشتعالاً وحرارة وتحولت للأبيض والرائحة كان فظيعة
    Não está frio nenhum... E o cheiro desapareceu. Open Subtitles انها ليست بباردة مطلقاً والرائحة ذهبت
    Por isso criámos uma gama de máscaras que têm a textura, o calor E o cheiro Open Subtitles لذلك قُمنا بإنشاء العديد من الأقنعة ...التي تملك الملمس، والدفء، والرائحة
    E o fumo E o cheiro vinham mais de baixo. Open Subtitles كان هناك دخان والرائحة كانت اسوأَ هنا
    E o cheiro... É puro cheiro de sovaco. Open Subtitles والرائحة , انها تماما مثل العرق
    Tirando o calor E o cheiro, o "Homem a Arder" foi fabuloso. Open Subtitles ما عدا الحرارةِ والرائحة فإنّ عرض "الرجل المحترق" كان رائعاً
    Um Lorde morreu, o meu guerreiro morreu sob a tua protecção... E o cheiro fétido de metamorfos ainda resta entre estas paredes. Open Subtitles لندع الحاكم يموت بسلام رجلي قتل تحت حمايتها. و رائحة المتحول مازالت موجودا داخل هذه الجدران
    E o cheiro horrível daquela erva. Open Subtitles و رائحة الأعشاب الشنيعة
    E o terno tinha um cheiro, E o cheiro disse $49.000. Open Subtitles وتمتلك البدلة رائحة $وتلك الرائحة قالت 49,000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد