ويكيبيديا

    "e o melhor" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والأفضل
        
    • و أفضل
        
    • وأفضل ما
        
    • و الأفضل
        
    • وافضل
        
    • والشيء الجميل
        
    • وأحسن
        
    • وأعز
        
    • وأفضل شيء
        
    Onde o bom e o mal e o pior E o melhor desapareceram para os seus descansos eternos." Open Subtitles حيث الجيد والسيء والأسوأ والأفضل ولوا إلى راحتهم الأبدية
    Encontraram-no, encontraram-no ... E o melhor de tudo é que eles nem sabem o que descobriram Open Subtitles لقد وجدوه، والأفضل أنهم لا يعلمون ماذا عثروا عليه
    E o melhor de tudo é não trabalhar mais para a família. Open Subtitles و أفضل جزء في هذا؟ لا نعمل لصالح العائلة بعد الآن
    E o melhor, serás a irmã mais velha daqueles dois. Open Subtitles وأفضل ما في الأمر ستكونين الشقيقة الكبرى لهؤلاء الاثنان
    Sim, quero o melhor. E o melhor não trabalha para porcalhões. Open Subtitles نعم ، أريد الأفضب و الأفضل لا يعمل على السّذج
    Ou vamos condená-las a uma luta de um século, como se estivéssemos ainda na França revolucionária E o melhor método fosse o coito interrompido? TED ام , اننا سنحاربهم طوال القرن , كما كانت ايام الثورة الفرنسيه وافضل طريقة هي سحب القضيب قبل القذف ؟
    E o melhor da mensagem é não ficarmos a saber quem é que ele queria. Open Subtitles والشيء الجميل بخصوص الرسالة أنه لم يوضح إعجابه بمن
    E o melhor é que não é a minha terapeuta ou uma alucinação. Open Subtitles والأفضل من كل هذا , انها ليست من خيالي أو هلوستي.
    E, lembre-se, tudo o que vê aqui é seu. Pode ficar com tudo. E o melhor é que não lhe custa um cêntimo. Open Subtitles وتذكر أن كل شيء هنا هو ملكك والأفضل بالأمر أنه لا يكلّفك بنسًا.
    E o melhor de tudo, és tão bonita quanto no dia que te conheci. Open Subtitles والأفضل من كلّ هذا، فأنت لا تزالين جذابة كما منذ التقيتك أول مرة
    Ela é esperta, linda, E o melhor de tudo, ela também é capaz de amar-me. Open Subtitles إنها ذكية وجميلة والأفضل من ذلك أنها قادرة على حبي بالمقابل
    Sem dúvida, E o melhor é que não mostrou ainda todo o seu potencial. Open Subtitles بالتأكيد، و أفضل ما في الأمر أنّها لم تصل الى الذروة بعد
    O homem pediu uma amputação, E o melhor que consegues sugerir são medicamentos anti-ansiedade? Open Subtitles , الرجل طلب بتر قدمه و أفضل حل لديك هو اعطائه مهدئات؟
    Quero seis cachorros-quentes, seis Coca-Cola, E o melhor homem de som no negócio. Open Subtitles أحتاج إلى ست شطائر نقانق و ست علب كولا و أفضل رجل صوت ثرثار في هذا المجال
    E o melhor é que elas também duram por mais de 20 anos. TED وأفضل ما في الأمر هو أنها أيضاً سوف تظل لأكثر من 20 عاما.
    E o melhor é que, se tudo correr bem... Open Subtitles وأفضل ما بالأمر --لو سارت الأمور كما ينبغي
    E o melhor de tudo, asas espaciais de alta pressão! Open Subtitles و الأفضل من كل هذا أجنحة ذات سرعة عالية
    E o melhor é que vamos ter a nossa própria caravana. Open Subtitles و الأفضل من كل هذا سيكون عندنا سماعات إزاعة خاصة بنا
    E o melhor é que se funcionar na demonstração, o Bilko fica cá. Open Subtitles وافضل ما في الموضوع انها لو عملت بنجاح بيلكو لن يتم نقله
    E o melhor da mensagem é não ficarmos a saber quem é que ele queria. Open Subtitles والشيء الجميل بخصوص الرسالة أنه لم يوضح إعجابه بمن
    Résia, eles mataram-na, E o melhor de nós, matamo-lo com as nossas mãos. Open Subtitles ريسيا, قتلوها0 وأحسن من فينا, قتلناه بأيدينا0
    Ou dizer a toda a gente no café que o George está envolvido numa amálgama sexual perversa de uma rapariga E o melhor amigo? Open Subtitles أو لأخبر الجميع بالمقهى كيف أن جورج مرتبك في خليط جنسي منحرف بين فتاة ما وأعز أصدقائه؟
    E o melhor nesta vila de recursos abundantes são as mulheres. Open Subtitles وأفضل شيء فى هذه البلدة المليئة بالموارد الوافرة. هو النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد