ويكيبيديا

    "e o preço" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والسعر
        
    • و الثمن
        
    • وثمن
        
    • ماذا عن الثمن
        
    Eles as teriam matado. Era um acto generoso E o preço foi alto. Open Subtitles لو رفضت كانوا سيقتلونهن والسعر كان مرتفعا جدا
    E o preço que sempre cobrámos por maternalismos foi 20 peças, não cinco. Open Subtitles والسعر الذي نأخذه دائمًا مقابل الرضاعة هو 20 قطعة وليس5.
    Se tiveres uma pista de um fugitivo E o preço for bom, eu trago-o. Open Subtitles لو حصلت على دليل قوي عن مكان هارب والسعر جيد، سأحضره
    Daí que a privacidade engloba igualmente os meios E o preço a pagar pela liberdade. TED إذا فالخصوصية، بطريقة ما، هي الوسيلة و الثمن الذي يجب دفعه مقابل الحرية.
    À medida que o conflito que divide as nossas galáxias se intensifica, não podemos perder a perspectiva, no valor da vida E o preço da liberdade. Open Subtitles مثل الصراع الذي قسم مجرتنا لا يمكن ان نفقد المشهد على قيمة الحياه وثمن الحرية
    - E o preço que eu paguei? Primeiro com o pai e depois contigo... Open Subtitles ماذا عن الثمن الذي دفعته لوالدي والآن لك ؟
    Contamos lançar este produto na Índia em 2010. E o preço ao público será de 25 dólares, menos de 0,1% do custo de uma incubadora convencional. TED نحن نخطط لإطلاق هذا المنتج في الهند في عام 2010. والسعر المستهدف سيكون 25 دولاراً، أقل من 0.1 في المائة من سعر الحاضنات التقليدية.
    E o preço tem descido drasticamente. Open Subtitles والسعر ينخفض بإستمرار المبنى متماسك.
    Sim, E o preço ainda é o mesmo. Open Subtitles نعم، والسعر مازال كما كان عليه سابقا.
    Tu deverias ter entrado, E o preço é perfeito. Open Subtitles يجب ان تذهب إلى الداخل, والسعر ممتاز.
    Bem, os prós são a localização E o preço. Open Subtitles حسنا , الإيجابيات هي المكان والسعر
    - E o preço é bom. Por que não gostou daqui? Open Subtitles ـ والسعر جيد لماذا لا يعجبك؟
    Garantimos a qualidade E o preço por cinco anos. Open Subtitles -نضمن الجودة والسعر طوال 5 سنيين
    Lava-Baleias, onde a lavagem é boa E o preço... Open Subtitles مغسلة سايكس للحيتان ...غسل حوت والسعر
    - Dá-me o telefone! - A lavagem é óptima, E o preço... Open Subtitles نحن سنقوم بغسل الحوت والسعر هو ...
    A lavagem é óptima E o preço, Meu Deus! Open Subtitles "تقوم بالحصول على الحوت والسعر هو "يا جوشي حسنا .
    Sabe uma coisa, gosto do negócio, E o preço é um pouco alto, mas com o que estás a trazer, Não me importo de gastar. Open Subtitles تعجبني الصفقة {\pos(192,210)} والسعر عالي قليلاً {\pos(192,210)} لكن لما تحضر لي لا أمانع بإنفاقه
    O poder tem um preço, E o preço tem de ser sempre pago. Open Subtitles ما الاختلاف ، احدهم قد يقتل القوه لها ثمن ، و الثمن يجب ان يدفع دائماً
    O acto E o preço. Tens que falar em voz alta, amigo! Open Subtitles الفعل و الثمن عليكَ قول ذلك بصوت عالي يا صاح
    Têm de pagar o preço da vitória... E o preço é o sacrifício! Open Subtitles هل تريدون ان تكونوا الافضل؟ يجب ان تدفعوا ثمن النصر! و الثمن هو التضحية!
    E o preço do grande amor é grande sofrimento quando um de vós morre. Open Subtitles وثمن الحب الكبير هو البؤس العظيم عندما يموت أحدهما
    E o preço que iremos pagar? Open Subtitles ماذا عن الثمن الذي سندفعه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد