e o seu coração tornar-se-á inteiro outra vez, no dia que Cabelo Cinzento e a sua semente estiver morta. | Open Subtitles | وقلبه سيصبح كاملاً ثانية في اليوم الذي يموت به ذو الشعر الرمادي وكل أبنائه |
E logo, enfurecido, entrou em colapso, e o seu coração... deixou de latir. | Open Subtitles | وفي أثناء شدة غضبه أنهار وقلبه لم يعد ينبض |
Ele está a lutar com toda a sua força... e o seu coração tem reagido bem. | Open Subtitles | فهو يكافح بكل قوته وقلبه يستجيب بشكل جيد |
E um dia, o seu cérebro e o seu coração... estará ligado também. | Open Subtitles | ويوما ما عقلك و قلبك... سوف يرتبطان أيضا |
Aprecie-o, mas guarde a sua cabeça e o seu coração. | Open Subtitles | استمتع به, و لكن... احرس رأسك و قلبك |
Sarman os pensamentos e o seu coração são tolos. | Open Subtitles | Sarman، سواء الأفكار كما الحمقاء وقلبك. |
e o seu coração não escolheu Moonja. | Open Subtitles | وقلبك لا يختار Moonjha. |
Artur é um bravo e o seu coração é puro. Ele irá contigo. | Open Subtitles | أن آرثر شجاع وقلبه نقي سوف يأتي معك |
Mas eu quero saber sobre o pai e o seu coração partido. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعرف عن أبي وقلبه المكسور |
Em Paris, Marie conheceu o físico Pierre Curie, que partilhou com ela o laboratório e o seu coração. | TED | في (باريس)، التقت (ماري) بالفيزيائي (بيير كوري)، الذي شاركها مختبره وقلبه. |
O seu peito deve inchar e o seu coração deve brilhar | Open Subtitles | "صدره يتنهد وقلبه يتّقد حماسة." |
Agradecemos ao Jack por abrir as suas portas e o seu coração. | Open Subtitles | نشكر "جاك" على قيامه بفنح أبوابه وقلبه |