-Não mais, o arrolhei. Ele está na adega com seus irmãos e o vinho. | Open Subtitles | ليس بعد الآن , لقد سجنتة أنه فى القبو مع أخوتة والنبيذ |
Aroma agradável, bem constituída, envelhecida e o vinho não é mau. | Open Subtitles | عبق جميل , جسد غني سن مناسب والنبيذ غير سيء أيضاً |
Apenas tendes que dizer, para satisfazer o rei, que depois da Consagração, a hóstia e o vinho são verdadeiramente o corpo e o sangue de Cristo. | Open Subtitles | كل ما عليك قوله لترضي الملك :أنه بعد التكريس يقدم الخبز والنبيذ على انهما جسد ودماء السيد المسيح |
O meu pai tinha ido lá para cancelar as orquídeas e o vinho, e eu queria ambos, principalmente as orquídeas. | Open Subtitles | والدي كان قد ذهب الى هناك ليخربها أن تلغي أزهار الأوركيد و النبيذ خاصة تلك الأزهار |
A carne tem de ser desanguentada e o vinho é proibido. | Open Subtitles | يجب أن يكون اللحم مذكى و النبيذ محرم عليه |
Eles mostraram habilidade milagrosa perante a massa, ao transformar o pão e o vinho no corpo e sangue de Jesus Cristo. | Open Subtitles | لقد أظهروا قدرة إعجازية من خلال القداس بتحويل الخبز والنبيذ إلى الجسد والدم الفعليين للمسيح |
Deus havia dado ao sacerdote o poder de transformar o pão e o vinho em corpo e sangue de Cristo. | Open Subtitles | قد أعطى الكاهن القدرة على تحويل الخبز والنبيذ إلى جسد المسيح ودمه |
Zwingli argumentou que o pão e o vinho não são miraculosamente transformados em uma missa. | Open Subtitles | جادل زفينجلي بأن الخبز والنبيذ لم يكونا يتحولان بصورة إعجازية في القداس |
Usando o verdadeiro espírito da Reforma, ela tem suas próprias idéias sobre o pão e o vinho. | Open Subtitles | في الجوهر الحقيقي للإصلاح لديها رؤيتها الخاصة فيما يخص الخبز والنبيذ |
Na primavera, as flores são como tapetes turcos e o vinho fazia-vos ver a Virgem. | Open Subtitles | في الربيع زهور مثل السجادةِ التركيةِ والنبيذ يجعلْك تَرى العذراءَ. |
Velas e produtos de limpeza, que arrumarás na arrecadação com os boletins e o vinho. | Open Subtitles | الشموع ومواد التنظيف، سوف تضعينهم في خزانة التخزين. مع النشرات والنبيذ. |
A torta está no forno, a cerveja e o vinho na frigorífico, as velas na mesa. | Open Subtitles | حسنًا، الكعك بداخل الفرن الجعة والنبيذ بالثلاجة والشموع على الطاولة |
O sol, o pão e o vinho, o saltitar, a festa da Páscoa, | Open Subtitles | الشمس الخبز والنبيذ. بقاء الأمل |
E não estrague o azeite e o vinho. ' | Open Subtitles | ولن تضر بالزيت والنبيذ |
e o vinho branco. | Open Subtitles | والنبيذ الأبيض. |
-Sim, e o vinho. | Open Subtitles | نعم والنبيذ كذلك |
Pede comida chinesa. Eu levo a cerveja e o vinho. | Open Subtitles | أنت أحضري الطعام الصيني و أنا سأحضر الجعة و النبيذ |
Aos franceses por inventar a comida enlatada... e o vinho. | Open Subtitles | بصحة فرنسا التي أخترعت الأطعمة المعلبة و النبيذ. |
Há apenas um local que disponibiliza ambos o charuto e o vinho. | Open Subtitles | وحده ذلك المكان الذي يتوفر فيهِ ذلك السيجار و النبيذ |
A merda da pizza está fria e o vinho está quente. | Open Subtitles | تبا البيتزا أصبحة باردة و النبيذ دفئ |
Foi isso e o vinho, acho. | Open Subtitles | كان ذلك و النبيذ الأحمر... على ما أعتقد. |