Afirmam viver em pobreza voluntária, castidade e obediência. | Open Subtitles | يدعون أنهم يعيشون في فقر ، العفة والطاعة. |
Essas são as bebidas da opressão, feitas de partes iguais de tirania e obediência cega e... | Open Subtitles | هذه مشوربات القمع مصنوعة من أجزاء الطغغاة والطاعة العمياء و |
Aproveita o tempo que resta, para ofereceres boas obras e obediência. | Open Subtitles | واستغل بقية حياتك في الأعمال الحسنة والطاعة |
O Japão funciona segundo o antigo código guerreiro de lealdade e obediência. | Open Subtitles | " اليابان" تسير على خطى المحاربين القدماء من الولاء " والطاعة |
Que se esquece que me deve lealdade e obediência como seu chefe. | Open Subtitles | و يمقت حقيقة أنه مدين لي بالولاء والطاعة كزعيم له. |
O Grande Dia estará connosco e nós que fomos iluminados, que honramos os nossos Hóspedes com a nossa paciência e obediência, | Open Subtitles | إن أعظم يوم يكون علينا ونحن الذين المستنير، الذين تكريم مضيفينا من خلال الصبر والطاعة |
Frente a todas as irmãs aqui reunidas e frente a si, Madre Superior... manifesto os meus votos de castidade, pobreza e obediência... | Open Subtitles | أمام جميع الأخوات المجتمعات هنا. وأنت يا أم الدير... أنذر بالعفة, الورع والطاعة. |
Castle, estes monges fizeram votos de pobreza, castidade e obediência. | Open Subtitles | (كاسل)، هؤلاء الرهبان أخذوا نُذوراً على الفقر، والعفة، والطاعة. |