Acontece a todos, até a mim. E... Olha como acabei. | Open Subtitles | يحدث ذلك للجميع، حتّى أنا، وانظر كيف أصبح حالي. |
E olha para mim agora. Sou um misto de inseguranças. | Open Subtitles | وانظر إلي الآن أنا مزيج من الشعور بعدم الأمان |
Usaste a cadeia telefónica das lésbicas E olha quem apareceu. | Open Subtitles | لقد هزيتي شجرة الإتصال السحاقية وانظري ماذا سقط منها |
E eu usei o I Ching durante vinte anos E olha onde ele veio parar. | Open Subtitles | وأنا أستخدم عملات اى تشينج منذ عشرون عاما وأنظر الى أين ستأخذنى |
Eu não sou muito bom nisso. E olha onde nos meti agora. | Open Subtitles | لا استطيع تنفيذها و انظر ما وصلنا اليه الان |
E olha para mim, pareço uma criatura do pântano. | Open Subtitles | و انظري إلي ، أبدو مثل بعض الإجاص المجفف |
Há 30 anos, os meus pais foram perante um padre disseram as mesmas palavras E olha para eles. | Open Subtitles | قبل 30 سنة أبي وأمي وقفوا أمام كاهن وقالوا نفس الكلمات التي قلنها وأنظري إليهم |
Invejei-te durante tanto tempo, E olha para nós agora. | Open Subtitles | كنت أحسدكَ لفترة طويلة، وانظر إلى حالنا الآن. |
Estás na equipa de esgrima, na banda e, olha para isto. | Open Subtitles | كنت في فريق المبارزة, وفي الفرقة الموسيقية, وانظر لهذا. ماثلتث؟ |
Quinze anos de patrulha E olha o que nos sai na rifa. | Open Subtitles | خمسة عشر عاما نواجه الصعاب معا وانظر ماذا حدث لنا. |
Tira a mão da caixa E olha para ela, jovem humano. | Open Subtitles | اخرج يدك من الصندوق وانظر لها ايها البشرى الصغير |
E olha, poupaste mais de 100 dólares. Encontrei-os nas tuas calças. | Open Subtitles | وانظر ، لقد ادخرت أكثر من 100 دولار ، وجدتها ببنطالك |
Eles têm uma Jukebox no porão. E olha para o truque que eles me ensinaram! | Open Subtitles | لديهم مشغل أغان بالقبر وانظري للحيلة التي علموني إياها |
Ele também a enganou. Fê-la pensar que a amava E olha onde isso a levou. | Open Subtitles | لقد أغواها ايضاً جعلها تظن أنه يحبها وانظري على ماذا حصلت |
E olha, temos aquilo que queríamos. | Open Subtitles | وانظري ، فقد حصلنا على ما نريد أنا سأتزوج |
E olha, rapaz, vê se nos aumentas o salário, quando conquistares o país. | Open Subtitles | ..وللشاب وأنظر إذا أمكنك أن تزيد راتبنا.. |
- Tens andado pelo mundo a tentar escapar de mim E olha o mal que causas-te a este homem. | Open Subtitles | لقد تجولت في كافة أنحاء العالم لتتجنبني وأنظر للشر ماذا فعل لهذا الرجل |
O casado diz para o solteiro, "olha para mim, E olha para ti." | Open Subtitles | الرجل المتزوج قال للعازب : ما خطبك ؟ انظر لي و انظر لنفسك |
Sim, tens três sinais de emergência. Uau. E olha, um pacote de bolachas e queijo. | Open Subtitles | نعم , ولديك ثلاث شهب اصطناعية و انظري , مجموعة من البسكويت و الجبن |
E olha para mim, olha para o meu sistema imunitário é uma completa tristeza. | Open Subtitles | وأنظري لنظام المناعة خاصتي فهو منهار كلياً |
Perfeito, matéria sobre merda incontrolável E olha quem fala. | Open Subtitles | قصةعظيمةعن هُراءعدم الرقابة، و أنظر من يحصل على كل شىء. |
Chega-te ãjanela E olha para mim. | Open Subtitles | أريدك أن أكثر من خطوة إلى النافذة وانظروا لي. |
O próximo questiona isso E olha para a natureza passiva, ou tenta passivamente obter a programabilidade da reconfiguração. | TED | التالي يطرح التسأول اعلاه وينظر إلى الطبيعة السلبية، أو يحاول سالبا التوفر على برمجية إعادة تشكيل. |
E, olha, a apresentação de um desarmamento de bombas. | Open Subtitles | ، ونظرة ,محاضرة التخلص من القنابل |
Caixa cai do céu, homem cai da caixa, homem come douradinhos com creme de ovo E olha para ti, ai calmamente sentada. | Open Subtitles | صندوق يسقط من السماء ,ورجل يخرج من الصندوق ويأكل أصابع السمك بالكسترد وإنظري لنفسكِ تجلسين أمامه |
Consegui aceder aos ficheiros de segurança, E olha o que encontrei. | Open Subtitles | أستطعت الدخول إلى ملفات المراقبة , و أنظري ما الذي وجدته |
Se queres ser um de nós cala a boca E olha. | Open Subtitles | إذا لاأردت أن تصبح واحداً منا فقط أصمت وراقب |
E olha para isso, é o distrito mais próximo da cidade. | Open Subtitles | على الاقل ل 3 ايام قادمة واسمع هذا انها المنطقة الاقرب للمدينة |
Queria muitas coisas para ti, Sam E olha onde isso te levou. | Open Subtitles | أردت العديد من الأشياء لكى، سام وانظرى الى ما جلبت لكى بدلا |