ويكيبيديا

    "e os animais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والحيوانات
        
    • الحيوانات الأشلاء
        
    • و الحيوانات
        
    e os animais não devem ferir as pessoas também. Open Subtitles والحيوانات لا ينبغي عليها ان تؤذي الناس كذلك
    Assim como há benefícios para as pessoas e os animais, há benefícios em brincar no trabalho. TED مثلما هناك فوائد للبشر والحيوانات ، هناك فوائد للعب في العمل.
    Muda rapidamente, à medida que a água e os animais se movimentam. TED وتتغير بشكل سريع مع حركة المياه والحيوانات.
    Bem, parece que a vitima foi morta naquele local do fogo... depois o corpo foi cortado em pequenos bocados, foi queimado... e os animais espalharam as partes, por isso... Open Subtitles يبدو أن الضحية قد ماتت في موضع النيران هناك ثم تم تقطيع الجثة لقد أحترقت ثم مزقت الحيوانات الأشلاء لذا...
    Bem, parece que a vitima foi morta naquele local do fogo depois o corpo foi cortado em pequenos bocados, foi queimado e os animais espalharam as partes, por isso... Open Subtitles يبدو أن الضحية قد ماتت في موضع النيران هناك ثم تم تقطيع الجثة لقد أحترقت ثم مزقت الحيوانات الأشلاء لذا...
    Passas a noite no deserto e os animais deixam-te em paz. Open Subtitles يمكنك قضاء ليلة في الصحراء و الحيوانات تترك لك وحده.
    E a lição é que é frequentemente difícil, e por vezes até um pouco perigoso traçar paralelos entre os humanos e os animais. TED و العبرة في أنه من الصعب غالباً، و أحياناً خطير بعض الشيء، مقارنة بين البشر و الحيوانات.
    E lembrava-me que até os que cresceram em cidades sentem uma ligação natural com a Natureza e os animais selvagens. TED فيذكرني هذا أنه حتى من ترعرعوا في المدن يشعرون بتلك الصلة الطبيعية مع عالم الطبيعة والحيوانات.
    Quero dizer uma palavra sobre o solo e as abelhas e as plantas e os animais e falar-vos de um utensílio, muito simples, que encontrei. TED أريد قول كلمة للتربة والنحل والنباتات والحيوانات وأقول لكم عن أداة، أداة بسيطة جدا قد وجدتها
    As plantas e os animais desenvolveram os seus relógios internos para poderem estar preparados para estas mudanças de luz. TED ولذلك تقوم النّباتات والحيوانات بتطوير ساعاتها الدّاخلية بحيث تكون جاهزة لهذه التغييرات الضّوئيّة.
    Espere! A água contaminada afecta as pessoas, as colheitas e os animais. Open Subtitles مهلا المياه الملوثة تؤثر على الناس والمحاصيل والحيوانات.
    As colheitas foram engolidas pela terra e os animais transformaram-se em pó. Open Subtitles المحاصيل ابتُلعتْ بالأرض والحيوانات عَرضتْ وتَحوّلتْ إلى تراب
    Vamos pôr uma grande caixa de areia aqui na sala de estar para que as pessoas e os animais possam brincar... Open Subtitles سوف نضع صندوق رملي كبير في وسط الصالون كي يستطيع الناس والحيوانات اللعب فليكن
    Eu sei que é nosso primeiro dia, mas mal posso esperar pra me formar... e começar a salvar os homens... e as mulheres... e os animais. Open Subtitles الآن أعرف أنّ هذا يومنا الأول فقط لكني لا أَستطيع الإنتظار حتى التخرّج لأبدأ بإنقاذ البشرية والنساء والحيوانات
    És um animal doméstico e os animais domésticos têm de obedecer ao seu dono. Open Subtitles انت حيوان اليف منزلى والحيوانات المنزلية الاليفة عليها اطاعة سادتهم
    Então como é que as pessoas e os animais selvagens lidam com as dificuldades e os desafios para alem da muralha? Open Subtitles كيف يعمل الناس والحيوانات البرية في مواجة الصعاب والتحديات حياة ما بعد الحائط؟
    É onde trabalho com as crianças e os animais. Open Subtitles آرك بارك, هناك حيث اعمل مع الأطفال و الحيوانات
    O ar estava mais parado e os animais nocturnos mais silenciosos. Open Subtitles الهواء كان أكثر سكونا و الحيوانات الليلية أكثر هدوءا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد