e os animais não devem ferir as pessoas também. | Open Subtitles | والحيوانات لا ينبغي عليها ان تؤذي الناس كذلك |
Assim como há benefícios para as pessoas e os animais, há benefícios em brincar no trabalho. | TED | مثلما هناك فوائد للبشر والحيوانات ، هناك فوائد للعب في العمل. |
Muda rapidamente, à medida que a água e os animais se movimentam. | TED | وتتغير بشكل سريع مع حركة المياه والحيوانات. |
Bem, parece que a vitima foi morta naquele local do fogo... depois o corpo foi cortado em pequenos bocados, foi queimado... e os animais espalharam as partes, por isso... | Open Subtitles | يبدو أن الضحية قد ماتت في موضع النيران هناك ثم تم تقطيع الجثة لقد أحترقت ثم مزقت الحيوانات الأشلاء لذا... |
Bem, parece que a vitima foi morta naquele local do fogo depois o corpo foi cortado em pequenos bocados, foi queimado e os animais espalharam as partes, por isso... | Open Subtitles | يبدو أن الضحية قد ماتت في موضع النيران هناك ثم تم تقطيع الجثة لقد أحترقت ثم مزقت الحيوانات الأشلاء لذا... |
Passas a noite no deserto e os animais deixam-te em paz. | Open Subtitles | يمكنك قضاء ليلة في الصحراء و الحيوانات تترك لك وحده. |
E a lição é que é frequentemente difícil, e por vezes até um pouco perigoso traçar paralelos entre os humanos e os animais. | TED | و العبرة في أنه من الصعب غالباً، و أحياناً خطير بعض الشيء، مقارنة بين البشر و الحيوانات. |
E lembrava-me que até os que cresceram em cidades sentem uma ligação natural com a Natureza e os animais selvagens. | TED | فيذكرني هذا أنه حتى من ترعرعوا في المدن يشعرون بتلك الصلة الطبيعية مع عالم الطبيعة والحيوانات. |
Quero dizer uma palavra sobre o solo e as abelhas e as plantas e os animais e falar-vos de um utensílio, muito simples, que encontrei. | TED | أريد قول كلمة للتربة والنحل والنباتات والحيوانات وأقول لكم عن أداة، أداة بسيطة جدا قد وجدتها |
As plantas e os animais desenvolveram os seus relógios internos para poderem estar preparados para estas mudanças de luz. | TED | ولذلك تقوم النّباتات والحيوانات بتطوير ساعاتها الدّاخلية بحيث تكون جاهزة لهذه التغييرات الضّوئيّة. |
Espere! A água contaminada afecta as pessoas, as colheitas e os animais. | Open Subtitles | مهلا المياه الملوثة تؤثر على الناس والمحاصيل والحيوانات. |
As colheitas foram engolidas pela terra e os animais transformaram-se em pó. | Open Subtitles | المحاصيل ابتُلعتْ بالأرض والحيوانات عَرضتْ وتَحوّلتْ إلى تراب |
Vamos pôr uma grande caixa de areia aqui na sala de estar para que as pessoas e os animais possam brincar... | Open Subtitles | سوف نضع صندوق رملي كبير في وسط الصالون كي يستطيع الناس والحيوانات اللعب فليكن |
Eu sei que é nosso primeiro dia, mas mal posso esperar pra me formar... e começar a salvar os homens... e as mulheres... e os animais. | Open Subtitles | الآن أعرف أنّ هذا يومنا الأول فقط لكني لا أَستطيع الإنتظار حتى التخرّج لأبدأ بإنقاذ البشرية والنساء والحيوانات |
És um animal doméstico e os animais domésticos têm de obedecer ao seu dono. | Open Subtitles | انت حيوان اليف منزلى والحيوانات المنزلية الاليفة عليها اطاعة سادتهم |
Então como é que as pessoas e os animais selvagens lidam com as dificuldades e os desafios para alem da muralha? | Open Subtitles | كيف يعمل الناس والحيوانات البرية في مواجة الصعاب والتحديات حياة ما بعد الحائط؟ |
É onde trabalho com as crianças e os animais. | Open Subtitles | آرك بارك, هناك حيث اعمل مع الأطفال و الحيوانات |
O ar estava mais parado e os animais nocturnos mais silenciosos. | Open Subtitles | الهواء كان أكثر سكونا و الحيوانات الليلية أكثر هدوءا |