O Ashley, o Frank e os outros foram arrasar os bosques onde foste atacada. | Open Subtitles | لقد ذهب آشلي وفرانك والآخرين لتطهير تلك الأحرش التي تعرضتِ للهجوم فيها اليوم |
Não acho que a Lúcia e os outros queiram perder as festas aqui em Fátima. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لوسيا والآخرين سيريدون أن تفوتهم المتعة في فاطيما |
e os outros? | Open Subtitles | ماذا عن الآخرين بقية المجموعة الإرهابية؟ |
É por isso que lutam. e os outros, quem são? | Open Subtitles | إنهم يحاربون من أجل مدينتهم والآخرون, من هم ؟ |
Um deles é racista e os outros não são? | Open Subtitles | هل أحد هذه الخِيارات أكون عنصري والبقية لا؟ |
O Paul disse-me que ele e os outros tinham preparado uma refeição esplêndida em vossa honra. | Open Subtitles | إن بول قد أخبرني للتو أن آه.. هو و الآخرين قد جهزوا وجبة فحيتة على شرفكما |
Obrigado, Dmitri. Muito bem. Prenda o Baranovich e os outros, já! | Open Subtitles | شكراً دميترى, أحسنت أوقفوا بارانوفيتش والآخرين , الآن |
O Kuwata e os outros foram procurar para os lados de Kisarazu. | Open Subtitles | كواتا والآخرين ذهبوا للتفقّد حول منطقة كيسارازو. |
No meio da confusão ele é despachado e os outros podem fugir. | Open Subtitles | في هذه الضجة , يتم انجاز المهمة والآخرين يغادرون البلاد لأى مكان آخر |
És a única que gosta. - e os outros? | Open Subtitles | و أنتِ فقط تحبي الدجاج ؛ و ماذا عن الآخرين ؟ |
Venham cá, minhas queridas. e os outros? | Open Subtitles | . تعالوا عزيزاتى ماذا عن الآخرين ؟ |
e os outros? Há sobreviventes? | Open Subtitles | ماذا عن الآخرين هل بقى احد حياً ؟ |
Quando a noite cai, tu e os outros fogem pelo corredor treze e juntam-se a Zara lá fora. | TED | عندما يحلّ الليل، تهرب أنت والآخرون من الرواق 13 وتلتحقون بزارا في الخارج. |
Ao pôr-vos aquela espada na mão, não foram só o Dardanius e os outros quem morreu. | Open Subtitles | عندما أنا وضع ذلك السيف فى يدك قتل أكثر من داردانيوس والآخرون. |
Se cometermos um erro na posição, e os outros fizerem o mesmo, acabamos a brincar aos choques, A rota está toda aberta, | Open Subtitles | إذا إرتكبنا خطأ فى موقعنا والآخرون فعلوا المثل سينتهى بنا الأمر أن نتصادم ببعضنا الطريق مفتوح على مصرعية |
Um de nós distrai-os para a direcção contrária, e os outros vão para o camião. | Open Subtitles | يقودهم احدنا للاتجاة الخاطىء والبقية تَستولى على الشاحنةِ فى حالة عدوهم |
O nosso objectivo é libertar o O'Neill e os outros,... ..que largarão fogo de cobertura para permitir a um deles que ligue o Stargate. | Open Subtitles | هدفنا هو تحرير أونيل و الآخرين و أحدنا سيوفر غطاء ناريا ليمكن أحدهم من الإتصال عبر بوابة النجوم |
O padre apanhou 8 anos e os outros 3. | Open Subtitles | حصل الكاهن على 8 سنوات و الآخرون 3 سنوات. |
Não sabemos por que somos imunes e os outros não, mas é muito raro. | Open Subtitles | لا نعرف لماذا لدينا مناعة, والأخرين لا لكنها نادرة للغاية, أعدادنا قليلة للغاية |
Diego e os outros ainda podem estar por aí. | Open Subtitles | من الممكن ان دييغو والاخرين لازالوا في الخارج |
Irá, dentro de momentos. e os outros irão querer tomar o pequeno-almoço. | Open Subtitles | و البقية سيكونون بحاجة للأفطار. |
Tu e os outros vão passar perto das armadilhas, vão abrir todas as fechaduras, e tudo o resto? | Open Subtitles | أنتِ والاخرون أنتم فقط تذهبون وتتخطون كل أفخاخي المتفجرة وتتخطون جميع الأبواب المقفلة وكل ذلك الهراء |
e os outros? | Open Subtitles | و ماذا عن الاخرين ؟ |
- Mas e os outros? | Open Subtitles | ماذا عن البقية ؟ |
Tu e os outros é melhor acalmarem durante uns dias... | Open Subtitles | أنت والأخرون من الأفضل أن تظلوا ساكنين لفترة قصيرة |
- e os outros? | Open Subtitles | أنت ، ماذا عن الآخرون ؟ |
e os outros homens que ela dorme, mas não mata? | Open Subtitles | ماذا عن بقية الرجال الذين تنام معهم أولئك الذين لم تقتلهم؟ |