Falámos e ouvimos algumas pessoas a falar sobre "design" esta semana. | TED | تحدثنا وسمعنا بعضا عن التصميم هذا الاسبوع. |
Passávamos por aqui e ouvimos a música. Podemos entrar? | Open Subtitles | كنا فقط نمر من هنا وسمعنا الموسيقى هل يمكننا الدخول ؟ |
que se aproxima, muito antes de a vermos. Enquanto nós vemos e ouvimos uma coisa num dado momento, um cão fareja uma história completa do princípio ao fim. | TED | حيث نرى ونسمع شيئاً في لحظة واحدة، يشم الكلب قصة كاملة من البداية للنهاية. |
Temos tendência para pensar no derramamento de petróleo, e no mercúrio e ouvimos falar muito do plástico nos dias de hoje. | TED | نحن نتجه نحو التفكير بالزيت الطافي على سطح الماء والزئبق ونسمع الكثير عن البلاستيك هذه الأيام |
Vamos lá e ouvimos o que o tipo tem a dizer e se fizer sentido... | Open Subtitles | سنذهب ونستمع إلى هذا الرجل وإذا كان لحديثه أي معنى... |
Estávamos a voltar da planície e ouvimos uma explosão enorme. | Open Subtitles | كنا في طريق عودتنا من الطائرة و سمعنا هذا الانفجار الكبير |
Na Comissão Global estudámos os factos e ouvimos as experiências de mais de 700 pessoas de 140 países. | TED | في اللجنة العالمية قمنا بدراسة الدليل واستمعنا للخبراء مايفوق 700 شخص من 140 دولة |
Imploramos, mas ele levou o Red para fora, e ouvimos quatro disparos. | Open Subtitles | توسلنا إليه لكنه أخذ ريد بعيداً ثم سمعنا أصوات أربع رصاصات |
e ouvimos a vossa conversa telefónica, na noite passada. | Open Subtitles | ولقد سمعنا مكالمتك |
Vimos o sofrimento nas vossas fotos e ouvimos os vossos pedidos de ajuda. | Open Subtitles | شاهدنا الكثير من صوركم المؤلمة وسمعنا بكائكم من أجل المساعدة |
Eu e a minha mãe estávamos no supermercado esta manhã, e ouvimos alguém dizer que vocês, tipo, trouxeram pessoas para vossa casa por causa do tornado, para as ajudar. | Open Subtitles | كنتُ مع أمي في المتجر هذا الصباح وسمعنا بعض الناس يقولون أنكم أحضرتم أناساً إلى منزلكم |
Fomos pacientes, explicámo-nos e ouvimos as suas queixas. | Open Subtitles | حسنا. شرحنا موقفنا وسمعنا شكايتك، والآن... |
...e ouvimos a grande explosão a descer. | Open Subtitles | ...وسمعنا انفجارا كبيرا مقبلة من الأسفل... |
Estamos encalhados e ouvimos a sua guitarra. | Open Subtitles | تقطعت بنا السبل, وسمعنا غيتارك |
Nós vimos, e ouvimos os gritos dos homens a serem puxados para o abismo. | Open Subtitles | وسمعنا صراخ الرجال ينجذبون للأعماق. |
É tudo o que vemos e ouvimos dele. Ninguém sabe o porquê. | Open Subtitles | إن هذا كل ما نرى ونسمع منه الآن لا أحد يعرف السبب |
- Estás a ouvir? Nós vemos e ouvimos tudo... tudo que acontece dentro do que eles denominam de "O Jogo". | Open Subtitles | نرى ونسمع كل ما يدور داخل ما يطلق عليها اللعبة |
E normalmente saímos, falamos com os miúdos e as famílias e ouvimos as suas histórias. | Open Subtitles | ونذهب ونتحدث مع هؤلاء الأطفال ونتحدث مع عائلات ونسمع قصصهم |
Isto. Só quando alguém está a 27 metros de distância conseguimos ver e ouvimos o mundo exactamente como ele é. | Open Subtitles | فقط عندما يقف شخص ما على بُعد 30 ياردة فإنّنا نرى ونسمع العالم كما هو تماماً. |
Passamos lá algum tempo e ouvimos música. | Open Subtitles | غالبًا نمضي الوقت هناك ونستمع للموسيقى. |
Observamos e ouvimos. | Open Subtitles | -وسنعد الميكرفون، ونراقب ونستمع |
e ouvimos um tiro e depois parecia que alguém estava a ser estrangulado. | Open Subtitles | و سمعنا صوت أطلاق النار وبعدها كان كصوت أحدهم وهو يختنق |
-Porque conversamos e ouvimos, e histórias como estas, levam-nos a bares como estes. | Open Subtitles | لأننا تحدثان و سمعنا .. ومتجر كهذا |
Fomos àquela igreja e ouvimos o reverendo Moss pregar. Depois de ele pregar, um coro de lindas mulheres — cem mulheres fortes — levantou-se e começou a cantar. | TED | ذهبنا الى تلك الكنيسة واستمعنا إلى القس ريفو موس وبعدما أكمل موعضته، وقفت جوقة من النساء الرائعات، جوقة تتكون من 100 امرأة قوية، وبدأن بالغناء. |
e ouvimos falar de um jornalista a fazer averiguações inoportunas e aconteceu de talvez tudo não ser o que parecia. | Open Subtitles | ثم سمعنا عن هذا الصحفي الذي يطرح تساؤلات غير مرغوبة و من الممكن أن تكون كل الأمور على غير ما تبدو |
e ouvimos sempre: "Permaneçam em casa". | Open Subtitles | ولقد سمعنا كلنا: "إبقوا فالداخِل". |