ويكيبيديا

    "e para sempre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وللأبد
        
    • وأبدًا
        
    • و للأبد
        
    • و إلى الأبد
        
    • وإلى الأبد
        
    • وأبداً
        
    • و لأيويز
        
    ...os ventos do destino é meu desejo acabar com esta luta agora e para sempre. Open Subtitles أنا هو القبطان الذي يغير للرياح قدرها رغبتي هي إنهاء هذه المعركة الآن وللأبد
    Vocês deixam a humanidade em paz... e desistem de a perseguir agora e para sempre. Open Subtitles وتترك البشرية بأمان ونتخلى عن الحرب والمُطاردة الآن وللأبد
    Tu és aquilo em que te tornei, agora e para sempre. Open Subtitles ما أنتِ سوى الإنسانة التي صنعتها، دائمًا وأبدًا
    Sempre e para sempre não é algo de que te consigas escapar, irmão. Open Subtitles دائمًا وأبدًا ليس مبدأً يمكنك الفرار منه يا أخي.
    Para sempre, e não apenas o meu sempre, o teu sempre e para sempre e para sempre... Open Subtitles للأبد ، ليس من أجل حياتي ، إنما من أجلك أنتِ و للأبد .. للأبد
    Um espectáculo de terror para todos os homens de má índole em todo o lado e para sempre que sejam capazes de vos fazer mal a vocês ou a Roma ou ao vosso imperador que vos ama. Open Subtitles و مشهد من الرعب لجميع الأشرار فى كل مكان و إلى الأبد
    Juro, como Illenore Seyah Simms, Senhora da Propriedade, agora e para sempre. Open Subtitles هذا أقسم كما إلينور سيا سيمز، سيدة الأرض، الآن وإلى الأبد.
    Deixas a humanidade em paz e desistes da perseguição agora e para sempre. Open Subtitles وتترك البشرية بأمان ونتخلى عن الحرب والمُطاردة الآن وللأبد
    Um corpo, um coração, uma alma, agora e para sempre. Open Subtitles ليصيروا لحما واحدا، قلبا واحدا، روحا واحدة، من الآن وللأبد.
    Sabe que tenho o coração cheio de amor por ti, agora e para sempre. Open Subtitles إعلمي بأن قلبي مليئاً بالحب لكِ الآن وللأبد
    Agora poderão dizer, "Filmes, agora mais do que nunca e para sempre." Open Subtitles الآن سيقدرون على القول: "الآن، أفلام أكثر مما مضى، وللأبد"
    Na verdade e para sempre, e tudo o mais que eu disser. Open Subtitles حقيقي وللأبد وكل شيء أخر اقوله سيتحقق
    O dia em que fizeram um juramento para lutarem uns pelos outros, sempre e para sempre. Open Subtitles يوم أقسمتم جميعًا أن تدعّموا بعضكم بعضًا دائمًا وأبدًا.
    Era suposto ficarmos juntas, sempre e para sempre, e tu partiste para casar com aquele Viking bruto e imbecil. Open Subtitles إنّك حنثت بعهدك، تعيّن أن نظل معًا دائمًا وأبدًا فغادرت للزواج بذلك المتوحش الاسكندنافيّ الأخرق.
    Há mil anos, nós os três fizemos uma jura eterna de nos protegermos uns aos outros, sempre e para sempre. Open Subtitles منذ ألف سنة قطع ثلاثتنا عهدًا أبديًا. لحماية بعضنا دائمًا وأبدًا.
    És parte da equipa sempre e para sempre. Open Subtitles ، أنت ضمن الفريق دائمًا وأبدًا
    Mantemo-nos juntos, sempre e para sempre. Open Subtitles نبقى سويًّا دائمًا وأبدًا.
    Essa é a minha promessa hoje, todos os dias e para sempre. Open Subtitles و هذا هو نذرى إليك اليوم و دائماً و للأبد
    A partir de agora e para sempre não há mais aventuras, intervalos e desistências. Open Subtitles من الآن و للأبد لا مزيد من المغامرات أنتهى الوقت أو تنحى الملك
    Nesta vida e na próxima, agora e para sempre. Open Subtitles فى هذه الحياة و الحياة الآخرة الآن و إلى الأبد
    Nunca voltará a acontecer na Índia, porque agora era uma vez e para sempre. TED لأنها لن تحدث مرة أخرى في الهند ، لأنها كانت لمرة واحدة وإلى الأبد.
    Tal como era no início, agora e para sempre. Ámen. Open Subtitles بينما هذه هي البداية، الآن وأبداً سيكون، عالم بلا نهاية
    Espírito da Luxúria, pelo poder de Jesus Cristo eu ordeno-te, sai do corpo dela agora e para sempre. Open Subtitles روح إيست, بقوّة يسوع آمرك, أجيء من جسمها الآن و لأيويز .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد