Como não sabe procurar comida morrerá à fome, isto é, se antes não cair duma ribanceira e partir as patas. | Open Subtitles | هي لن تستطيع الإعتماد على نفسها لذا سوف تجوع وإن لم تكن أن تسقط من منحدر وتكسر ساقيها |
Meu querido, preferia cair do trapézio e partir o pescoço, a magoar-te. | Open Subtitles | يا عزيزي , أفضل أن أسقط من الأرجوحة وتكسر عنقي .. ـ على أن أجرح مشاعرك |
Estou quase doida, não temos com que pagar as dívidas e partir. | Open Subtitles | [''إننى على وشك الاصابة بالجنون لأننا ليس لدينا ما يكفينا''] [''فليس لدينا المال الكافى لندفع ديوننا ونرحل من هنا''] |
Caso contrário, uma pessoa podia sentar-se numa cadeira e partir o pescoço. | Open Subtitles | وإلا يستطيع أي شخص أن يجلس على كرسي ويكسر عنقه. |
Vamos deixá-lo e partir | Open Subtitles | إنه يريد أن يبقى , لذا أقول أن نتركه ونذهب |
Para, vais subir a uma cadeira gelada de saltos altos e partir o pescoço? | Open Subtitles | توقفي , انت ستسلقين على كرسي متجمد وانت مرتدية كعبا طوله 6 انشات وتكسرين عنقك |
Ocuparam os MIB. Precisamos de acabar com as "perucas" e partir joelhos. | Open Subtitles | .لقد تم أختراق القاعدة يجب علينا ضرب بعض الأعناق |
Acho que devia ir acabar de fazer as malas e partir. | Open Subtitles | حسنـا، أعتقد أنه يجب أن أنهي حزم أغراضي والرحيل |
Quando eles acabarem, tens de ir para a tua caixa e partir. | Open Subtitles | عندما ينتهون، فيجب أن تصعد إلى صندوقك و ترحل |
Queridos, importam-se de passar por cima das Montanhas Peregrinas e partir para mim meia tonelada de calcário? | Open Subtitles | هونيكنز، هل تَتدبّرُ الذِهاب إلى الجبالِ المُتَجوِّلةِ و تكسر لي حولي نِصْف باوند حجرِ الكلس؟ |
Vamos atestar e partir. | Open Subtitles | سوف نملأ خزّاتات الوقود و نرحل من هنا. |
Da próxima vez que chegues atrasado... vais tropeçar à saída e partir o polegar de apoio ao tiro. | Open Subtitles | انتظر، عندما تتأخر عن هذا الصف في المرة القادمة سوف تتعثر أثناء خروجك وتكسر إبهامك الخاص بإطلاق النار |
Atenção aos cordéis, Steve. Podes tropeçar e partir o pescoço. | Open Subtitles | انتبه من هذه الخيوط يا"ستيف" أنت معرض لأن تتعثر وتكسر عنقك |
Queres cair e partir o outro lado do quadril? | Open Subtitles | اتريد ان تقع ؟ وتكسر ركبتك الاخرى |
Sugiro que acabemos o que começamos e partir discretamente na parte da manhã. | Open Subtitles | - نعلم- اقترح ان ننهي مابدئناه,ونرحل في الصباح بهدوء |
Vamos carregar as nossas merdas e partir. | Open Subtitles | لنعد أغراضنا اللعينة ونرحل من هنا |
Temos de fazer as malas e partir. | Open Subtitles | يجب أن نحزم أغراضنا ونرحل. |
É uma pena se ele cair e partir o pescoço e ninguém testemunhar. Para com isso. | Open Subtitles | ممكن ان يسقط ويكسر رقبته بدون ان يراه احد |
A única coisa que ele pode fazer neste momento é cair do telhado e partir aquele pescoço de preto. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي يمكنه القيام به الآن هو أن يتدحرج من ذلك السقف ويكسر عنقه |
Se for para casa agora, pode vir a desenvolver SDRA, ter uma recaída e até cair e partir a anca. | Open Subtitles | إذا ذهب إلى البيت الآن, ممكن أن يسوء إلى "مرض نقص التنفّس المكتسب" يمكن أن يسوء مجدداً، ربّما يسقط ويكسر وركه |
Deviamos todos entrar no carro e partir para longe. | Open Subtitles | نحن يجب علينا أن ندخل السيارة ونذهب حالاً يجب أن نذهب |
Vamos pegar nas coisas e partir antes que o Marshal leve o Kendal de novo. | Open Subtitles | لنقلل خسائرنا ونذهب قبل أن يأخذ الطفل ثانيةً |
Vais cair e partir o pescoço, depois o que eu vou dizer ao teu pai? | Open Subtitles | سوف تقعين وتكسرين عنقك فحينها ماذا سأقول لوالدك؟ |
Exactamente, qualquer espião pode entrar num edifício e partir alguns pescoços. | Open Subtitles | بالضبط اي جاسوس يمكنه التسلل الى المبنى و يكسر بعض الأعناق |
Porque sabia que ia acabar quando estivesse a dar à luz, e quando acabasse eu tinha de apanhar o bebé e partir. | Open Subtitles | عندما كانت تتألم جودي؟ لأني أعرف حالما تلد سينتهي كل شيء . وسأضطر لأخذ الطفل والرحيل |
Não podes esperar e partir depois? | Open Subtitles | ألا يمكنك تنتظر و ترحل بعد ذلك ؟ |
Isso se ela não cair pela ribanceira abaixo primeiro e partir as pernas. | Open Subtitles | هذا إذا لم تسقط من على حافة الهاوية و تكسر رجليها |
Vamos reabastecer e partir. | Open Subtitles | سوف نملأ خزّاتات الوقود و نرحل من هنا. |