ويكيبيديا

    "e partir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وتكسر
        
    • ونرحل
        
    • ويكسر
        
    • ونذهب
        
    • وتكسرين
        
    • الأعناق
        
    • والرحيل
        
    • و ترحل
        
    • و تكسر
        
    • و نرحل
        
    Como não sabe procurar comida morrerá à fome, isto é, se antes não cair duma ribanceira e partir as patas. Open Subtitles هي لن تستطيع الإعتماد على نفسها لذا سوف تجوع وإن لم تكن أن تسقط من منحدر وتكسر ساقيها
    Meu querido, preferia cair do trapézio e partir o pescoço, a magoar-te. Open Subtitles يا عزيزي , أفضل أن أسقط من الأرجوحة وتكسر عنقي .. ـ على أن أجرح مشاعرك
    Estou quase doida, não temos com que pagar as dívidas e partir. Open Subtitles [''إننى على وشك الاصابة بالجنون لأننا ليس لدينا ما يكفينا''] [''فليس لدينا المال الكافى لندفع ديوننا ونرحل من هنا'']
    Caso contrário, uma pessoa podia sentar-se numa cadeira e partir o pescoço. Open Subtitles وإلا يستطيع أي شخص أن يجلس على كرسي ويكسر عنقه.
    Vamos deixá-lo e partir Open Subtitles إنه يريد أن يبقى , لذا أقول أن نتركه ونذهب
    Para, vais subir a uma cadeira gelada de saltos altos e partir o pescoço? Open Subtitles توقفي , انت ستسلقين على كرسي متجمد وانت مرتدية كعبا طوله 6 انشات وتكسرين عنقك
    Ocuparam os MIB. Precisamos de acabar com as "perucas" e partir joelhos. Open Subtitles .لقد تم أختراق القاعدة يجب علينا ضرب بعض الأعناق
    Acho que devia ir acabar de fazer as malas e partir. Open Subtitles حسنـا، أعتقد أنه يجب أن أنهي حزم أغراضي والرحيل
    Quando eles acabarem, tens de ir para a tua caixa e partir. Open Subtitles عندما ينتهون، فيجب أن تصعد إلى صندوقك و ترحل
    Queridos, importam-se de passar por cima das Montanhas Peregrinas e partir para mim meia tonelada de calcário? Open Subtitles هونيكنز، هل تَتدبّرُ الذِهاب إلى الجبالِ المُتَجوِّلةِ و تكسر لي حولي نِصْف باوند حجرِ الكلس؟
    Vamos atestar e partir. Open Subtitles سوف نملأ خزّاتات الوقود و نرحل من هنا.
    Da próxima vez que chegues atrasado... vais tropeçar à saída e partir o polegar de apoio ao tiro. Open Subtitles انتظر، عندما تتأخر عن هذا الصف في المرة القادمة سوف تتعثر أثناء خروجك وتكسر إبهامك الخاص بإطلاق النار
    Atenção aos cordéis, Steve. Podes tropeçar e partir o pescoço. Open Subtitles انتبه من هذه الخيوط يا"ستيف" أنت معرض لأن تتعثر وتكسر عنقك
    Queres cair e partir o outro lado do quadril? Open Subtitles اتريد ان تقع ؟ وتكسر ركبتك الاخرى
    Sugiro que acabemos o que começamos e partir discretamente na parte da manhã. Open Subtitles - نعلم- اقترح ان ننهي مابدئناه,ونرحل في الصباح بهدوء
    Vamos carregar as nossas merdas e partir. Open Subtitles لنعد أغراضنا اللعينة ونرحل من هنا
    Temos de fazer as malas e partir. Open Subtitles يجب أن نحزم أغراضنا ونرحل.
    É uma pena se ele cair e partir o pescoço e ninguém testemunhar. Para com isso. Open Subtitles ممكن ان يسقط ويكسر رقبته بدون ان يراه احد
    A única coisa que ele pode fazer neste momento é cair do telhado e partir aquele pescoço de preto. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي يمكنه القيام به الآن هو أن يتدحرج من ذلك السقف ويكسر عنقه
    Se for para casa agora, pode vir a desenvolver SDRA, ter uma recaída e até cair e partir a anca. Open Subtitles إذا ذهب إلى البيت الآن, ممكن أن يسوء إلى "مرض نقص التنفّس المكتسب" يمكن أن يسوء مجدداً، ربّما يسقط ويكسر وركه
    Deviamos todos entrar no carro e partir para longe. Open Subtitles نحن يجب علينا أن ندخل السيارة ونذهب حالاً يجب أن نذهب
    Vamos pegar nas coisas e partir antes que o Marshal leve o Kendal de novo. Open Subtitles لنقلل خسائرنا ونذهب قبل أن يأخذ الطفل ثانيةً
    Vais cair e partir o pescoço, depois o que eu vou dizer ao teu pai? Open Subtitles سوف تقعين وتكسرين عنقك فحينها ماذا سأقول لوالدك؟
    Exactamente, qualquer espião pode entrar num edifício e partir alguns pescoços. Open Subtitles بالضبط اي جاسوس يمكنه التسلل الى المبنى و يكسر بعض الأعناق
    Porque sabia que ia acabar quando estivesse a dar à luz, e quando acabasse eu tinha de apanhar o bebé e partir. Open Subtitles عندما كانت تتألم جودي؟ لأني أعرف حالما تلد سينتهي كل شيء . وسأضطر لأخذ الطفل والرحيل
    Não podes esperar e partir depois? Open Subtitles ألا يمكنك تنتظر و ترحل بعد ذلك ؟
    Isso se ela não cair pela ribanceira abaixo primeiro e partir as pernas. Open Subtitles هذا إذا لم تسقط من على حافة الهاوية و تكسر رجليها
    Vamos reabastecer e partir. Open Subtitles سوف نملأ خزّاتات الوقود و نرحل من هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد