ويكيبيديا

    "e paz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و السلام
        
    • والسلام
        
    • وسلام
        
    • و سلام
        
    1 hora para concretizarmos o nosso sonho comum: desarmamento total e Paz para o mundo. Open Subtitles ساعة واحدة لكِلانَا لإنْجاز نزع السلاح الكليّ و السلام للعالمِ.
    Algumas pessoas podem ler Guerra e Paz... e achar que era uma história de aventuras. Open Subtitles أنسة تاسمكر الناس يمكنهم قراءة الحرب و السلام و يعتقدون إنها مجرد قصة لمغامرة صغيرة
    Pede água limpa, comida, estabilidade e Paz. Open Subtitles صارخين للماء النظيف للطعام للاستقرار و السلام
    Enquanto Tolstoy começava a escrever Guerra e Paz e Anna Karenina... Open Subtitles كما شرع الكاتب تول ستوري بكتابة الحرب والسلام وآنا كاريناين
    Só depois pode receber... os dons da força, conhecimento e Paz. Open Subtitles حينها فقط سيستقبل المرء هدايا من قوة وعلم وسلام
    Que encontre conforto nas suas memórias, e Paz na sua dor. Open Subtitles أدعوا بأن تجدي الراحة في ذكريات إبنتكِ, و السلام في مصابكِ
    nbsp Quando fizeres esse mundo de "felicidade" e "paz" Open Subtitles عندما تجعلين العالم مليئ بالهناء و السلام
    Começa a negociar acordos com os rebeldes prometendo ouro e Paz, em troca da rendição. Open Subtitles تبدأ بِمفاوضة صفقاتٍ مع الثوار واعدةُ بالذهبِ و السلام مُقابل الاستسلام.
    E o clássico do Tolstoy "Guerra e Paz" Open Subtitles "و الكتاب الكلاسيكي لتولستوي "الحرب و السلام
    Estou exausta. Lê-me o "Guerra e Paz" Open Subtitles أنا مرهقة, إقرأي لي كتاب الحرب و السلام
    Procurando apenas justiça e Paz e para evitar o derramamento desnecessário de sangue romano, Open Subtitles بغية العدل و السلام" و تجنباً لإراقة غير ضرورية لدماء رومانية
    Este livro "Guerra e Paz" É um livro que alguém inventou, certo? Open Subtitles كتاب "الحرب و السلام" هذا إنه كتاب إختلقه أحد ماً، أليس كذلك ؟
    Ainda parece uma lista que faz de "Guerra e Paz" um gibi. Open Subtitles لا تزال تبدو كلائحة تجعل من " الحرب و السلام " يبدو كقراءة كتاب فكاهى
    Não é o livro "Guerra e Paz", mas é leitura na mesma. Open Subtitles ليست رواية الحرب و السلام و لكني أقرأها
    O consenso entre os académicos de relações internacionais é que a globalização traz interdependência, que, por sua vez, traz cooperação e Paz. TED المتفق عليه بين علماء العلاقات الدولية هو أن العولمة تجلب الترابط، الشيء الذي يجلب بدوره التعاون والسلام.
    Começa com boa vontade, amizade, confiança, empatia, compaixão e Paz. TED تبدأ بالنية الحسنة والصداقة والثقة، والتعاطف والرحمة والسلام.
    E assim, nosso Senhor, pedimos que lhes dê descanso e Paz eterna para que neste momento possam olhar para nós e sorrir e estarem connosco. Open Subtitles لذا يا ربنا امنحهم الراحة الأبدية والسلام الذي يمكنهم في كل لحظة أن ينظروا الينا ويبتسموا.
    A Sra. Lupita Raquel manda-nos um desejo de glória a Deus e Paz na terra para os homens de boa vontade. Open Subtitles السيدة لوبيت راكيل ترسل أمنية بالمجد إلى الله الذي في السماء وسلام على الأرض لذوي النية الحسنة
    Todos aqueles que têm questões irão encontrar respostas, e os que amam irão encontrar contentamento, alegria e Paz eterna. Open Subtitles كُلّ مَنْ سال سَيَجِدُ الأجوبةَ وكُلّ مَنْ حبّ سَيَجِدُ قناعةَ، بهجة، وسلام أبدي
    Eu tenho o Guerra e Paz das violações de código. Open Subtitles لديّ مسألة حرب وسلام مع قواعد التخطيط
    Paz com a Inglaterra... e Paz com a França. Open Subtitles سلام مع إنجلترا و سلام مع فرنسا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد