ويكيبيديا

    "e pedras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأحجار
        
    • والأحجار
        
    • والصخور
        
    • والحجارة
        
    • الصخور و
        
    • وحجارة
        
    • والجواهر
        
    • والحصى
        
    • وصخور
        
    E assim eles são valiosos. Estes são metais e pedras preciosos. TED ولذا تعتبر قيمة. هذه مصنوعة من معادن وأحجار كريمة
    Quando eu era pequena, fazia muitas coleções de paus e pedras e seixos e conchas. TED عندما كنت طفلا، كان عندي مجموعات مشكّلة مختلفة من عصي وأحجار وحصي وأصداف.
    Esta deliciosa iguaria havaiana, é temperada e cozinhada durante 12 horas sob folhas de bananeiras e pedras quentes. Open Subtitles اللذيذ الطيب لدى الهاويين يعدّ ويطبخ لـ12 ساعة تحت طبقات من أوراق شجرة الموز والأحجار الساخنة
    Havia uma estrada de duas faixas, muita poeira e pedras. Open Subtitles كان هناك طريق سريع بمسارين، والكثير من الغبار والصخور.
    Quando tivermos isso feito estaremos de certo em condições de começar a operar movendo aquelas pesadas lajes e pedras... de forma a que a casa toda não nos caia em cima... e nele. Open Subtitles عندما ننتهي منها سنكون قادرين على البدء في العمل ونقل تلك الألواح الثقيلة والحجارة وحتى لا ينهار الكهف كله علينا وعليه
    Paus e pedras doem, mas palavras nunca me vão magoar. Open Subtitles الصخور و الاشجار يمكنها ان تعض مثل الكلاب و لكن الكلمات لن تؤذينى
    As armas deles farão as nossas parecerem paus e pedras. Open Subtitles بوسع أسلحتهم أن تجعل من أسلحتنا النووية مجرد عصيّ وحجارة.
    Frotas de barcos paravam nos portos carregados de seda e pedras preciosas. Open Subtitles أسطول من المراكب عند الميناء مليء بالحرير والجواهر الثمينة
    As armas deles farão as nossas parecerem paus e pedras. Open Subtitles فإن أسلحتهم ستجعل أسلحة الروس تبدو كالعصي والحصى
    Nada de nada por quilómetros à vista, nada além de areia e pedras e cactos e o céu azul. Open Subtitles لا شيء يكلف على الإطلاق لعدة أميال لا شيء سوى رمل وصخور وصبّار وسماء زرقاء.
    Adoras poesia francesa e pedras a imitar diamante. Open Subtitles تحبين الشعر الفرنسي وأحجار الراين.
    Peças com ouro... - ...e pedras preciosas. Open Subtitles أصمم مجوهرات بالذهب وأحجار كريمة
    # pérolas elegantes e pedras preciosas importadas de longe Open Subtitles # لآلئ مُبهرجة وأحجار كريمة المستورد من كل حدب وصوب
    Feita em ouro de 18 quilates e pedras preciosas. Open Subtitles مصنوعة من الذهب الوردي قيراط 18 والأحجار الكريمة
    Paus e pedras podem partir os meus ossos... mas nada me pode matar. Open Subtitles العصي والأحجار قد تكسران عظامي .لكن لا شيء سيقتلني أبدا
    Deitaram fogo ao crematório e, armados com picaretas e pedras, atacaram os guardas da SS. Open Subtitles أشعلوا النار في المحرقة وتسلّحوا بالفؤوس "والصخور وهاجموا حرّاس الـ "إس إس
    Pessoas a tentar parar um cilindro com paus e pedras. Open Subtitles --الناس الذين يحاولون ايقلف الملمه بالعصي والصخور
    Quando chegou o verão, eles tiraram um enorme bloco de gelo, eles, então, enterraram-no debaixo de várias centenas de metros de terra e pedras. Open Subtitles وعندما أتى الصيف , سحبوا كتلة ثلج ضخمة ودفنوه تحت عدة مئات من الأمتار من التراب والحجارة
    Enfrentá-los-emos com paus e pedras se for necessário. Open Subtitles سنقاتلهم بالعصي والحجارة اذا اضطررنا لذلك
    É a força dos vossos corações que vos define, corações que permanecerão intactos quando todas as rochas e pedras estiverem corroídas. Open Subtitles ...إنها قوة قلوبكم هي ما تجعلكم ما أنتم عليه قلوب ستظل شامخة بينما تآكلت كل الصخور و الأحجار... !
    Nós temos paus e pedras. E eles tem bombas nucleares. Open Subtitles لدينا عصا وحجارة وهم لديهم قنابل نووية
    No total, há 60 mil em ouro e pedras. Open Subtitles الغنيمة كلها 60 ألف من الذهب والجواهر
    Paus e pedras, não é? Open Subtitles العصا والحصى ؟
    Parece que coseste duas meias longas ridículas e preencheste as duas pontas com areia molhada e pedras. Open Subtitles إنها تبدو نوعاً ما كأنكِ قمتِ بحياكة جاربين حزينين طويلين جداً ثم قمتِ بملئ نهايتيهما برمال وصخور حزينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد