E pela primeira vez na minha vida, havia gente a saber que, por brevíssimos instantes, | Open Subtitles | وللمرة الأولى في حياتي كان عندي الناس الذي عرفوا ذلك، لقصيرة للأوقات |
Ele tem em sua posse uma doença mortal e, pela primeira vez na sua triste vida, sente que tem poder. | Open Subtitles | هو تحصل على شيء فتاك، وللمرة الأولى في حياته مثيرة للشفقة، شعر بالسلطة. |
Não, eu recebi uma convocatória para ser jurada, E pela primeira vez na vida, isto não foi um problema. | Open Subtitles | لا، لقد حصلت على مذكرة حضور هيئة المحلفين وللمرة الأولى في حياتي لم تكن مشكلة |
Então, um dia, eu entrei no Metro e, pela primeira vez na minha vida, conheci o verdadeiro medo. | TED | وفي يوم ذهبت إلى محطة قطار الأنفاق، ولأول مرة في حياتي، عرفت معنى الخوف الحقيقي. |
E pela primeira vez na história, a cidade concordou em fazer isso. | TED | ولأول مرة في التاريخ على الإطلاق، وافقت المدينة على تنفيذها، |
O meu pai ficou danado, E pela primeira vez na vida, não ia esperar que os políticos mudassem o mundo. | Open Subtitles | إن أبي كان غاضبا غضبا شديدا ولأول مرة في حياته لم يترك الأمر لقسم الشرطة لتصليح الأمور |
E pela primeira vez na vida, senti-me impotente e pedi a Deus para que nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي لم أشعر بأقدامي لقد شهرت مسدساً و لم يحدث شيء |
E pela primeira vez na minha vida senti que algo de bom ia acontecer, senti-me bem. | Open Subtitles | وللمرة الأولى في حياتي شعرت بشيء جيد، وشعرت أيضا. |
E, pela primeira vez na vida, viu tudo com clareza. | Open Subtitles | وللمرة الأولى في حياتها، أنها sawthings بشكل واضح. |
E pela primeira vez na vida dele... foi para aquele lugar... onde nascem os sonhos. | Open Subtitles | وللمرة الأولى في حياته... قصد ذاك المكان... ... |
E pela primeira vez na minha vida senti-me bela. | Open Subtitles | وللمرة الأولى في حياتي, شعرت أني جميلة. |
Mas agora que o Cole é humano, a rede de segurança foi-se, e, pela primeira vez na tua relação, o futuro está nas tuas mãos. | Open Subtitles | لكن الآن الذي كول a إنسان، شبكة الأمان ذَاهِبة، وللمرة الأولى في علاقتِكَ يَكْمنُ المستقبلُ في أيديكَ. |
E, pela primeira vez na história humana, a possibilidade da paz mundial. | Open Subtitles | وللمرة الأولى في تاريخ بشرية... الإمكانية لسلام العالم. |
Escuta, eu tenho 89 anos, E pela primeira vez na minha vida eu tenho pessoas que me estão a dar aplausos. | Open Subtitles | أنا في الـ83 من عمري ولأول مرة في حياتي ، يشجعني الناس |
O conhecimento é um espelho, E pela primeira vez na minha vida, tive direito a ver quem eu era, e em quem me poderia tornar. | Open Subtitles | المعرفة مرآة، ولأول مرة في حياتي أستطيع رؤية كيف كنت .وكيف سأكون |
E pela primeira vez na história do Glee, nós vamos dar-vos, aos nossos destemidos líderes, um trabalho. | Open Subtitles | ولأول مرة في تاريخ نادي الغناء، نحن نقوم بإعطائكما أفضل المغنيين لدينا والمهمة. |
E, pela primeira vez na minha vida, sinto como se estivesse a fazer algo bom e verdadeiro. | Open Subtitles | ولأول مرة في حياتي أشعر أنني أدخل في عمل جيد وحقيقي |
E, pela primeira vez na vida, senti que o podia ser. | Open Subtitles | وخرجت من هناك مع النقود التي تجعل منّي محامية ولأول مرة في حياتي شعرت بأنّه يمكنني أن أصبح محامية فعلاً |
E pela primeira vez na minha vida, vou respeitar o desejo dela. | Open Subtitles | ولأول مرة في حياتي سأحترم رغبتها |
E pela primeira vez na vida, sentiste desejo. | Open Subtitles | كانت امرأة جميلة و للمرة الأولى في حياتك شعرت بالرغبة |
E pela primeira vez na minha vida. | Open Subtitles | و للمرة الأولى في حياتي. |