Vai para o teu quarto e pensa no que fizeste. | Open Subtitles | اذهب الى غرفتك وفكر فى العمل السيئ الذى فعلته |
Pára de pensar em ti, e pensa na Catherine. | Open Subtitles | توقف فقط عن التفكير بنفسك لمرة وفكر بكاثرين |
Fecha os olhos, respira fundo e pensa num lugar especial. | Open Subtitles | أغلقي عينيك وخذي نفساً عميقاً وفكري بشأن مكانك المميز |
Sai da porcaria deste maldito quarto e pensa noutra coisa. | Open Subtitles | إخرج من هذه الغرفة و فكر بشيء آخر, حسناً؟ |
Vai para casa e pensa no que fizeste mal. | Open Subtitles | عودي إلى المنزل وفكّري في الأخطاء التي ارتكبتها |
e pensa que isso o autoriza a esmagar a nossa casa? | Open Subtitles | وهل تعتقد أن ذلك يسمح لك بتحطيم منزلنا ؟ وكدت تقتلني ، أتعتقد أنني سأتقبل ذلك ؟ |
e pensa em alguma cosia que gostes, como atum ou um rato mesmo lento. | Open Subtitles | وفكر في شيء تحبه مثل تونه أو فأر يمشي ببطئ |
Cremaram-te. Vá, pensa nisso. Fecha os olhos e pensa nisso. | Open Subtitles | لقد أحرقوك, فقط فكر في ذلك أغلق عينيك وفكر في ذلك. |
Olha para o meu verdadeiro eu, e pensa se eu alguma vez te disse alguma coisa que não acreditasse com todo o meu coração. | Open Subtitles | أنظر إلى حقيقتى وفكر فى كل ما قلته لك بأننى قلته من قلبى |
Para de perguntar sobre mim, e pensa em quem és. | Open Subtitles | كف عن السؤال عن حقيّقتي، وفكر بحقيّقتُـك |
e pensa também no que podes fazer para a despir até ao fim da noite. | Open Subtitles | وفكر أيضاً بالأشياء التي ستكون قادراً على فعلها لتخرجها من زيها الضيق الصغير بحلول نهايه الليله |
Relaxa e pensa quão bonita irás ficar, com o teu novo cabelo vermelho. | Open Subtitles | فقط استرخي وفكري كم ستكوني جميلة بالشعر الأحمر |
Lembra-te de ter cuidado com as extensões e pensa alto. | Open Subtitles | الآن تذكري أن تراقبي تلك التمديدات وفكري |
Carson, liberta a tua mente e pensa no salta-pocinhas. | Open Subtitles | كارسون ، أخلى عقلك تماما و فكر فى مركباتنا |
e pensa no que lhe disse... mas lembre-se... já não tenho muito tempo. | Open Subtitles | و فكر فيما قلت و لكن تذكر إن وقتى قصير |
Atira-o ao chão e pensa no sítio para onde queres ir. | Open Subtitles | ارميها فقط وفكّري بالمكان الذي تودّان الذهاب إليه |
e pensa que render-se vai torná-lo menos perigoso? | Open Subtitles | وهل تعتقد ان الإستسلام له سوف يجعلة أقل خطراً ؟ |
Temos um lado que olha para um toxicodependente e pensa; "Gostava que alguém te fizesse parar". | TED | كل منا عندما ينظر إلى مدمن ويفكر بذلك، يقول في نفسه أتمنى لو أستطيع إيقافك. |
e pensa que conseguirá viver através da Mina Murray? | Open Subtitles | وأنت تعتقد أنه بإمكانك أن تعيش مع مينا موراي؟ |
Ela flutua como um papagaio de papel e pensa que tem tudo sob controlo e não percebe que morre quando tu me mostras a picadela. | Open Subtitles | وتعتقد أنها كالقطة على سقف العالم لاتعلم أنها تحتضر حتى وإن شاهدت الدلائل إن المكان هنا لطيف إنني أقدسه |
Fica aqui e pensa no risco. Isso também não é bom. | Open Subtitles | إجلس هنا و فكّر بالخدش الذي سببته هذا ليس جيّداً ايضاً |
Que que te concentres por um momento, e pensa num qualquer detalhe pessoal, qualquer coisa. | Open Subtitles | أريدك ان تركز للحظة و تفكر في شيء واحد صغير فيها, أي شيء |
Um que gosta de se gabar e pensa que isto é um jogo. | Open Subtitles | النوع الذي يحب التباهي ويظن من أنها لعبة |
Esse branco de merda rouba as minhas coisas e pensa que mas pode vender outra vez! | Open Subtitles | هذا الأبيض اللعين سرق أشيائى ويعتقد أنه يمكن أن يبيعهم لى ثانية |
Quando eles começarem a falar, sorri apenas, balança a cabeça e pensa noutra coisa. | Open Subtitles | لذا عندما يبدأون الكلام فقط إبتسموا وأومؤا برأسكم, وفكروا بشيء آخر |
E vocês só têm que seguir estas simples, simples regras: sê local, deixa o meio ambiente liderar e pensa como os nossos netos poderão construir. | TED | ويتوجب علينا فقط إتباع هذه القواعد البسيطة جداً: كن محلي الطابع، دع البيئة تقود المسألة وفكّر حول كيف سيبني أحفادك. |
Oh, sim, encontramo-nos por aí, faça as suas pequenas teias, sim, e pensa que todo o mundo se move ao seu redor e em volta do seu dinheiro! | Open Subtitles | تجلس عندك و تلف كرسيك و تعتقد أن العالم كله يتمركز حولك |