ويكيبيديا

    "e por aí" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وهلم
        
    • وهكذا
        
    • وما إلى ذلك
        
    É um sistema integrado que evoluiu apesar de todo o planeamento e por aí fora. TED إنه نظام متكامل والذي تطور رغماً عن كل التخطيطات وهلم جرا
    Mas eu tive de dormir com uma noz de cola junto à minha cama, enterrada na areia, e dar sete moedas a sete leprosos e por aí fora. TED ولكن اضطررت الى النوم مع عروق الجوز بجانب سريري, مدفونا في الرمل, ومنح سبع قطع نقدية لسبعة مرضى بالجذام وهلم جرا.
    A glucose é depois transformada em moléculas mais complexas para formar folhas, caules, raízes frutos e por aí adiante. TED ثم يتحول هذا الجلوكوز إلى الجزيئات العضوية الأكثر تعقيداً لتكوين الأوراق والسيقان، والجذور، والفاكهة، وهلم جرا.
    Quais são os impactos a nível de pagamentos e às taxas de juro, e por aí em diante? TED كيف سيؤثر ذلك على الدفعات السنوية .. وكم هي نسبة الفائدة .. وهكذا ..
    Refiro-me a fósseis, pinturas nas cavernas e por aí fora. TED أعني بذلك الحفريات، رسومات الكهوف وهكذا دواليك.
    Podemos ter cada píxel com um input que vem das pessoas, do movimento das pessoas, e por aí em diante. TED يمكن أن يكون لدى كل بكسل معلومات تدخل من قبل الناس أنفسهم ، مثلاً من حركة الناس ، وهكذا
    Cartazes de filmes, fotografias raras, artigos de filmes e por aí fora. Open Subtitles ملصقات الأفلام صور نادرة دعامات سينمائية، وما إلى ذلك
    O parcial seguinte é o triplo da frequência do tom fundamental, e por aí adiante. TED والجزئي التالي بثلاث أضعاف التردد الأساسي، وهلم جرًا.
    Os seus terrenos de caça... os números, cosmologia e por aí a fora... Open Subtitles على أراضي الصيد، وأرقام، علم الكون وهلم جرا.
    Cintos de segurança, engenhos de segurança e por aí fora e o seu amigo fez uma fortuna. Open Subtitles حزام مقعد من ادوات الامان وهلم جرا. وصديقك جمع ثروة طائلة.
    Você responde a mim, eu ao Monsenhor, ele ao Bispo, e por aí fora, até ao Santo Padre. Open Subtitles أنت مسؤولة مني، وأنا من الكاهن، وهو إلى الأسقف وهلم جرا إلى البابا
    É uma honra, blá blá blá... e por aí em diante, et cetera, ad nauseum. Open Subtitles وأنهُ لشرفاً لي أن كذا وكذا وكذا وإلى ما ذلك وهلم جره حتى الغثيان
    Viemos analisar a situação e ver se a sociedade está a mudar, se afetará a produção de alimentos e por aí fora. Open Subtitles نحن هنا لتحليل الوضع والتساؤل عما إذا كان مجتمعنا يتحول جذريا. هل سيؤثر ذلك على إنتاج الغذاء وهلم جرا؟
    O mundo morria e foram atrás das armas, dos supermercados e por aí fora. Open Subtitles وكان العالم يموتون، ذهبوا لبنادق. ثم محلات البقالة وهلم جرا.
    Outros, usando métodos mais sofisticados em trabalhos publicados avaliaram a pobreza e o ensino e por aí adiante. TED وطبعاً إستخدم آخرون طرقاً علمية متطورة معقدة فى مجال الأدب بغرض التحكم بالفقر ونقص التعليم وهكذا ..
    Provoca emissão de poluentes, que têm um custo económico, custo de saúde e por aí fora. TED وتؤدي الى احداث تلوث, له تكاليف اقتصادية, تكاليف صحيه وهكذا
    Logo, 1² é 1, 2² são 4, 3² são 9 5² são 25, e por aí adiante. TED فتربيع واحد هو واحد، مربع اثنان: أربعة، ومربع ثلاثة: تسعة، ومربع خمسة: 25، وهكذا.
    Então, se continuarmos este processo, criaremos retângulos de 13 x 21, 21 x 34, e por aí adiante. TED الآن اذا تابعنا هذه العملية، سيتولد مستطيلات من حاصل ضرب 13 في 21، و21 في 34 وهكذا.
    "Vocês apenas o veem esporadicamente. Leram relatórios e por aí fora. TED و أنتم فقط كنتم تزورونه من وقت إلى آخر. و كنتم تقرؤن التقارير وهكذا.
    O diabo é inteligente, usar o ditado e por aí fora. Open Subtitles أعتقد أن فكرة الشر بارِعة، وجود كرة الثلج في الجحيم وما إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد