ويكيبيديا

    "e precisamos de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ونحتاج
        
    • ونحن بحاجة
        
    • ونحن نحتاج
        
    • و نحتاج
        
    • و نحن بحاجة
        
    • ونريد
        
    • و علينا أن
        
    • وسنحتاج إلى
        
    • وعلينا أن
        
    • و نحن نحتاج
        
    • و نريد
        
    • ونحتاجها
        
    Mas surgiram algumas questões... e precisamos de as investigar. Open Subtitles ..ولكن ظهرت بعض المشاكل ونحتاج أن ننظر فيها
    e precisamos de algum tipo de redundância que corrija erros para garantir que construímos com sucesso o que queremos. TED ونحتاج إلى نموذج متكرر لإصلاح الأخطاء لنضمن أننا بنينا بنجاح ما نريده.
    É evidente que se passa algo de errado e precisamos de contar às autoridades que estamos vivos e aqui. Open Subtitles شيء واضح جدا، وخاطئ جدا ونحن بحاجة إلى أبلاغ السلطات بما نعرفهُ أننا هنا وعلى قيد الحياة.
    e precisamos de nos juntar todos e dizer não às areias betuminosas. TED ونحن بحاجة إلى جمع جميع معا ونقول لا لرمال القطران.
    e precisamos de um Capitão que nos assegure que ninguém nos foda. Open Subtitles ونحن نحتاج قائدًا قويًا ليضمن بأن لا أحد سيتجرأ ليعبث معنا
    Precisamos de nos reeducar para as coisas relevantes, precisamos de trabalhar fora das nossas zonas de conforto e precisamos de ser melhores cidadãos no nosso quintal. TED نحتاج أن نعيد تعليم أنفسنا حول الأشياء المهمة نحتاج أن نعمل أكثر خارج نطاق راحتنا, و نحتاج أن نكون مواطنين أفضل في مكاننا.
    e precisamos de muita luz do sol neste mundo conturbado. TED و نحن بحاجة إلى الكثير من ضوء الشمس في هذا العالم المضطرب.
    Já identificámos o animal... portador do vírus e precisamos de ajuda para o localizar. Open Subtitles عرفنا الحيوان الذي يحمل الفيروس, ونريد تعاونكم لإيجاده
    e precisamos de ajuda. Claro que precisamos de ajuda. TED ونحتاج المساعدة. بالطبع , نحتاج المساعدة.
    E por isso, precisamos de orientação e precisamos de uma aprendizagem didática. TED وبالتالي نحتاج توجيه ونحتاج تعليم منهجي
    São "designs" espetaculares e belos e precisamos de mais como estes. TED هذه التصاميم مذهلة ورائعة، ونحتاج لرؤية المزيد منها.
    Precisamos de um número crítico de mulheres em posições de poder, e precisamos de alimentar a energia feminina nos homens. TED نحتاج لعدد حقيقي من النساء في مناصب قوة ونحتاج لإحياء الطاقة الأنثوية في الرجل
    Porque todos interagimos muitas vezes e diariamente com pessoas. e precisamos de melhorar nas questões que colocamos sobre aquilo que vemos. TED لأننا جميعًا نتفاعل مع الناس عدة مرات يوميًا، ونحتاج أن نصل إلى مستوى أفضل في طرح الأسئلة حول الذي نراه.
    e precisamos de pensar seriamente em voltar a pôr culturas de cobertura para nutrir o nosso solo e as nossas abelhas. TED ونحن بحاجة للتفكير مليا في إعادة زرع المحاصيل الغطائية لتغذية تربتنا وكذا نحلاتنا.
    Estamos interessados num clima que sejam anos, sejam milénios, e precisamos de ir a escalas ainda menores. TED أي سنوات وألفيات، ونحن بحاجة لبلوغ مستويات أصغر.
    Precisamos de construir grandes empresas, e precisamos de empregos. TED نحن بحاجة إلى بناء شركات كبيرة، ونحن بحاجة لفرص العمل.
    e precisamos de um Capitão que nos assegure que ninguém nos foda. Open Subtitles ونحن نحتاج قائدًا قويًا ليضمن بأن لا أحد سيتجرأ ليعبث معنا
    e precisamos de estabelecer isso existencialmente antes de o fazermos sociopoliticamente. TED و نحتاج لبناء هذا الترابط قبل أن نفعل ذلك اجتماعيًا وسياسيًا.
    Estamos a permitir às agências de notação financeira não serem transparentes sobre o seu trabalho e precisamos de mudar isto. TED نحن نسمح لوكالات التصنيف أن تكون غير شفافة في عملها، و نحن بحاجة إلى تغيير هذا.
    É muito dinheiro e precisamos de pensar. Open Subtitles انت تعلم ينقصنا المال ونريد امعان التفكير
    e precisamos de marcar uma consulta no médico, decidir onde é que vais dar à luz. Open Subtitles و علينا أن نرتب جدولاً بمواعيد زيارة الطبيب لذا فقرري المكان الذي تريدين الولادة به
    Vamos alertar o hospital e precisamos de uma avaliação psiquiátrica. Open Subtitles سنُخطر المشفى، وسنحتاج إلى تقييم للحالة النفسية
    Precisamos de criar este futuro, e precisamos de começar a fazê-lo agora. TED لذا علينا أن نصنع هذا المستقبل, وعلينا أن نبدأ من الآن.
    e precisamos de cada foto, cada pixel, cada jpeg... Open Subtitles و نحن نحتاج لكل صورة, كل بيكسل كل جي بيق وكل جيجا بايب
    Têm seguido os nossos movimentos e precisamos de saber como. Open Subtitles إنهم يتتبعون تحركاتنا و نريد أن نعرف كيف يحدث ذلك
    Tudo o que sei é que a Caitlin está lá fora. e precisamos de encontrá-la. Open Subtitles ما أعلمه هو أن (كاتلين) بالخارج ونحتاجها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد