ويكيبيديا

    "e preciso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأريد
        
    • وأريدك
        
    • وأحتاج
        
    • و أريد
        
    • وأنا بحاجة
        
    • واريد
        
    • و أحتاج
        
    • و أريدك
        
    • وأريدكِ
        
    • وعلي
        
    • واريدك
        
    • وسأحتاج
        
    • و أنا بحاجة
        
    • وأنا أريد
        
    • ودقيق
        
    Está em Território Índio e preciso que alguém vá atrás dele. Open Subtitles يقال إنه عند المناطق الهندية وأريد أن يلاحقه شخص ما.
    Descanse um pouco... e preciso vê-lo na esquadra amanhã. Open Subtitles إحظى ببعض الراحة وأريد مقالبتك في القسم غذاً
    Vou-te reenviar um e-mail, e preciso que uses o endereço IP para localizar o computador que o enviou. Open Subtitles سأرسل لك رسالة إلكترونية وأريدك أن تستخدم رقم الحاسب لكي تتبع موقع الحاسب الذي أرسلت منه
    Estou a trabalhar num caso e preciso da ajuda dele. Open Subtitles لا. أنا أعمل على قضية وأحتاج إلى مساعدة منه
    e preciso que aquele caixão passe na alfândega, porque vai estar um ensaio à espera, e preciso desse ensaio... Open Subtitles و أريد هذا الكفن لإبعاد الضرائب، لأن ستكون هناك عربة موتى بالانتظار هناك، و أحتاج هذه العربة
    Estou a preparar uma surpresa para a mãe e preciso de ajuda. Open Subtitles أنا أقوم بتحضير مفاجأة من أجل أمي وأنا بحاجة لبعض المساعدة
    Parece muito promissora e preciso de lhe pedir um favor. Open Subtitles يبدو شيئًا واعدًا حقًّا، وأريد أن أطلبُ منكِ صنيعًا.
    Um de vós cancelou o nosso arrendamento e preciso que trates disso. Open Subtitles أحدهم هناك بغير قصد سلّم إشعار بخصوص إيجارنا وأريد منك إصلاحه.
    Perdi uns jogos e preciso de $300. Open Subtitles لقد خسرت في بضعة مباريات وأريد 300 دولاراً
    Tive uma ideia maluca e preciso que diga quanto me vai custar. Open Subtitles لدي فكرة، فكرة جنونية، وأريدك أن تخبرني جنونية إلى أي درجة.
    e preciso de o ouvir dizer que vai continuar vivo. Open Subtitles وأريدك أن تحرص على أن يبقى على هذا النحو.
    Estou na cadeia e preciso de $10 mil de fiança. Despacha-te! Open Subtitles أنا في السجن وأحتاج لـ10 آلاف دولار للكفالة ، أسرع
    Mas tenho uma missão para concluir e preciso desses óculos. Open Subtitles ولكن لديّ مُهمّة يجب أن أنهيها، وأحتاج تلك النظارات.
    O negócio da minha família pode falir a qualquer momento, e preciso de saber se tenho realmente um parceiro. Open Subtitles و يمكن لعمل عائلتي أن ينهار في أي يوم و أريد أن أعرف إن كان لدي رفيق
    Temos um problema de comunicação e preciso que lhe dês isto. Open Subtitles لدي مشكلة فىالإتصال به و أريد إيصال هذا له
    A minha irmã morreu e preciso de encontrar este homem. Open Subtitles لقد ماتت أختي وأنا بحاجة للعثور على ذلك الرجل
    Não a quero incomodar, mas estou ferido e preciso de ajuda. Open Subtitles لا اريد ان اقلقك، ولكن انا مجروح واريد بعض المساعدة
    e preciso de te ouvir a pedir desculpa outra vez. E desta vez devias chorar, ou dar-me dinheiro. Open Subtitles و أحتاج أن أسمع إعتداركي مجددا و هذه المرة, ربما يجب أن تبكي أو تعطيني مالا
    Sei, e preciso que verifiques o bebé, ver se ele precisa de ser mudado. Open Subtitles هل تعرفى من هذه ؟ نعم أعرفها و أريدك أن ترى الطفل
    - Não. Porque estou a explodir de ideias, e preciso que me ajudes. Open Subtitles لأنني أتفجّر الآن بالأفكار، وأريدكِ أن تساعديني.
    Estou a organizar uma festa para angariação de fundos e preciso de me preparar. Open Subtitles والآن ، أنا .. سأستضيف حفلة لجمع التبرعات هذه الليلة وعلي التحضير لها
    Vou a caminho de Xangai e preciso que me vejas uma coisa. Open Subtitles انا في طريقي إلى شانقهاي واريدك ان تنظر الى شيء ما.
    Tenho aqui a sua irmã, está inteira mas não a andar bem e preciso de ajuda. Open Subtitles معي أختك بالخارج. إنّها بخير. لكنّها لا تمشي لوحدها، وسأحتاج للمساعدة.
    Ela é grande, bíblica e preciso da tua arma para a vencer. Open Subtitles إنها كبيرة, كبيرة كالعصور القديمة و أنا بحاجة إلى سلاحك للفوز
    e preciso de uma lista de todos os centros que realizam transplantes no país. Open Subtitles وأنا أريد قائمة بكل منشآت نقل الأعضاء في البلد
    Vocês ensaiam até ficar perfeito e preciso. Open Subtitles تستمر بالتدريب عليه وتحاول لجعله مثالي ودقيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد