Está em Território Índio e preciso que alguém vá atrás dele. | Open Subtitles | يقال إنه عند المناطق الهندية وأريد أن يلاحقه شخص ما. |
Descanse um pouco... e preciso vê-lo na esquadra amanhã. | Open Subtitles | إحظى ببعض الراحة وأريد مقالبتك في القسم غذاً |
Vou-te reenviar um e-mail, e preciso que uses o endereço IP para localizar o computador que o enviou. | Open Subtitles | سأرسل لك رسالة إلكترونية وأريدك أن تستخدم رقم الحاسب لكي تتبع موقع الحاسب الذي أرسلت منه |
Estou a trabalhar num caso e preciso da ajuda dele. | Open Subtitles | لا. أنا أعمل على قضية وأحتاج إلى مساعدة منه |
e preciso que aquele caixão passe na alfândega, porque vai estar um ensaio à espera, e preciso desse ensaio... | Open Subtitles | و أريد هذا الكفن لإبعاد الضرائب، لأن ستكون هناك عربة موتى بالانتظار هناك، و أحتاج هذه العربة |
Estou a preparar uma surpresa para a mãe e preciso de ajuda. | Open Subtitles | أنا أقوم بتحضير مفاجأة من أجل أمي وأنا بحاجة لبعض المساعدة |
Parece muito promissora e preciso de lhe pedir um favor. | Open Subtitles | يبدو شيئًا واعدًا حقًّا، وأريد أن أطلبُ منكِ صنيعًا. |
Um de vós cancelou o nosso arrendamento e preciso que trates disso. | Open Subtitles | أحدهم هناك بغير قصد سلّم إشعار بخصوص إيجارنا وأريد منك إصلاحه. |
Perdi uns jogos e preciso de $300. | Open Subtitles | لقد خسرت في بضعة مباريات وأريد 300 دولاراً |
Tive uma ideia maluca e preciso que diga quanto me vai custar. | Open Subtitles | لدي فكرة، فكرة جنونية، وأريدك أن تخبرني جنونية إلى أي درجة. |
e preciso de o ouvir dizer que vai continuar vivo. | Open Subtitles | وأريدك أن تحرص على أن يبقى على هذا النحو. |
Estou na cadeia e preciso de $10 mil de fiança. Despacha-te! | Open Subtitles | أنا في السجن وأحتاج لـ10 آلاف دولار للكفالة ، أسرع |
Mas tenho uma missão para concluir e preciso desses óculos. | Open Subtitles | ولكن لديّ مُهمّة يجب أن أنهيها، وأحتاج تلك النظارات. |
O negócio da minha família pode falir a qualquer momento, e preciso de saber se tenho realmente um parceiro. | Open Subtitles | و يمكن لعمل عائلتي أن ينهار في أي يوم و أريد أن أعرف إن كان لدي رفيق |
Temos um problema de comunicação e preciso que lhe dês isto. | Open Subtitles | لدي مشكلة فىالإتصال به و أريد إيصال هذا له |
A minha irmã morreu e preciso de encontrar este homem. | Open Subtitles | لقد ماتت أختي وأنا بحاجة للعثور على ذلك الرجل |
Não a quero incomodar, mas estou ferido e preciso de ajuda. | Open Subtitles | لا اريد ان اقلقك، ولكن انا مجروح واريد بعض المساعدة |
e preciso de te ouvir a pedir desculpa outra vez. E desta vez devias chorar, ou dar-me dinheiro. | Open Subtitles | و أحتاج أن أسمع إعتداركي مجددا و هذه المرة, ربما يجب أن تبكي أو تعطيني مالا |
Sei, e preciso que verifiques o bebé, ver se ele precisa de ser mudado. | Open Subtitles | هل تعرفى من هذه ؟ نعم أعرفها و أريدك أن ترى الطفل |
- Não. Porque estou a explodir de ideias, e preciso que me ajudes. | Open Subtitles | لأنني أتفجّر الآن بالأفكار، وأريدكِ أن تساعديني. |
Estou a organizar uma festa para angariação de fundos e preciso de me preparar. | Open Subtitles | والآن ، أنا .. سأستضيف حفلة لجمع التبرعات هذه الليلة وعلي التحضير لها |
Vou a caminho de Xangai e preciso que me vejas uma coisa. | Open Subtitles | انا في طريقي إلى شانقهاي واريدك ان تنظر الى شيء ما. |
Tenho aqui a sua irmã, está inteira mas não a andar bem e preciso de ajuda. | Open Subtitles | معي أختك بالخارج. إنّها بخير. لكنّها لا تمشي لوحدها، وسأحتاج للمساعدة. |
Ela é grande, bíblica e preciso da tua arma para a vencer. | Open Subtitles | إنها كبيرة, كبيرة كالعصور القديمة و أنا بحاجة إلى سلاحك للفوز |
e preciso de uma lista de todos os centros que realizam transplantes no país. | Open Subtitles | وأنا أريد قائمة بكل منشآت نقل الأعضاء في البلد |
Vocês ensaiam até ficar perfeito e preciso. | Open Subtitles | تستمر بالتدريب عليه وتحاول لجعله مثالي ودقيق |