ويكيبيديا

    "e provar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وتثبت
        
    • وإثبات
        
    • ويثبت
        
    • ونثبت
        
    • وأثبت
        
    • و تثبت
        
    • وتذوق
        
    e provar que és tão bom como os tipos ricos ranhosos? Open Subtitles وتثبت أنك جيد مثل هؤلاء الرجال الأغنياء؟
    Isso é óptimo, mas acho que vou fazer uma visita às minhas ex-namoradas e provar que elas ainda gostam de mim. Open Subtitles أم، هذا رائع، ولكن أعتقد أنني سوف أقوم بزيارة بلدي السابقين الصديقات وتثبت أنها لا تزال ترغب لي.
    Agora, podes tentar matar-nos e provar que eles têm razão. Open Subtitles إما أن تحاولي قتلنا الآن وإثبات أنهم على حق
    Então, temos de ir lá para cima fazer amor e provar que estão errados! Open Subtitles علينا ممارسة الكثير من الجنس وإثبات انهما مخطئان
    Agora é lançar a armadilha, apanhar o assassino e provar ao mundo que Maria Gambrelli não é culpada no homicídio. Open Subtitles الآن لوضع الفخ، إمسك القاتل ويثبت إلى العالم الذي ماريا جامبريللي بريء قتل.
    e provar ao fantasma que não foi uma maldição, e posso deixar de ver os meus e-mails por entre os dedos. Open Subtitles ونثبت للشبح إنها لم تكن لعنة وأستطيع التوقف عن قراءة رسائلي من خلال أصابع مغلقة
    Queria impressionar-te e aos teus amigos, e provar que podia existir no teu mundo e no meu. Open Subtitles كنت أريد أن اثارة اعجابك وأعجاب أصدقاءك وأثبت انني استطبع التواجد في عالمي وعالمك معا
    abri-lo agora e ver a resposta ou encontrar a solução e provar que não és um idiota. Open Subtitles أو يمكنك أن تعثر على الحل بنفسك و تثبت أنك لست غبياً
    Disparar no teu companheiro e provar que não estavam juntos. Open Subtitles تطلق النار على شريكك وتثبت أنكما لستما معاً
    Um saco de cocaína que vai conseguir uma condenação e provar o valor das câmaras corporais. Open Subtitles حقيقة من الكوكايين تعطينا إدانة وتثبت قيمة كاميرات الجسد
    Tens de voltar ao palco e provar aos fãs que a crise foi pontual. Open Subtitles عليك أن تعود إلى المسرح وتثبت لمحبيك أن الخلل الدماغي كان شيء بسيط وسيحدث لمرة واحدة فقط
    Artur, se for capaz de retirar a espada da rocha, e provar que sois o verdadeiro rei de Camelot, farei amor contigo aqui mesmo. Open Subtitles (أرثر) ، لو كنت قادر على سحب السيف من الصخرة وتثبت لي انك حقا الملك الوحيد في (كاميلوت) وسأمارس الجنس معك هنا
    Rasgar-me em pedaços nesta cozinha e provar ao teu amigo Josh, que és um assassino como nós dois sabemos que és? Open Subtitles تمزقني الى اشلاء في هذا المطبخ (وتثبت لصديقك (جوش كم انت قاتل لعين وهو ما يعرفه كل منا ؟
    Podia sair porta fora e provar que era uma velha quadrada. Open Subtitles أنا يمكن الوقوف، الخروج وإثبات أنني كنت ضرطة القديمة.
    Ou podes matá-lo e provar como és mau. Open Subtitles أو يمكنك النهوض وقتله وإثبات كم أنت قويًا
    Nasci em Israel numa família de direita e, desde que me lembro, queria alistar-me no exército israelita para servir o meu país e provar aquilo que eu acreditava ser o nosso direito a todo o território. TED لقد ولدت في إسرائيل وأنا أنتمي لعائلة يمينية, منذ أن كنت طفلا, كنت أرغب في الانضمام إلى الجيش الإسرائيلي لخدمة بلدي وإثبات ما اومن به وهو حقنا في الأرض كاملة.
    Neste último dia de sua vida, o mundo deve ficar unido e provar que ele estava certo. Open Subtitles في هذا اليوم الأخير من حياته لـيتحد العالم أجمع ويثبت بانه كان مُحقاً
    O meu discurso não inspirou ninguém, a elevar-se e provar o seu valor? Open Subtitles ألمَ يلهم خطابي أيّ أحد هنا ليصمد ويثبت جدارته؟
    Então estou a pedir que vamos fazer uma pequena caçada, ...ir lá e provar de uma vez por todas que não há nada a temer. Open Subtitles ولهذا أعرض عليكم التجمع معاً للصيد الذهاب إلى هناك، ونثبت بصورة نهائية أنه لا يوجد أي شئ يدعو للخوف
    Temos de passar o teste de Deus e provar que a humanidade ainda vale a pena salvar. Open Subtitles يجب ان نجتاز اختبار الرب ونثبت ان الانسانيه تستحق الحياه
    Sim, só que precisaria de um mandato para apanhar o computador e provar que ele fez isso, e para isso, precisaria de uma evidência de alguma coisa errada. Open Subtitles نعم ، كل ما أحتاجه هو مذكرة من المحكمة لكي أفتش كومبيوتره وأثبت بأنه من فعل ذلك ومن أجل المذكرة أحتاج لدليل على سوء سلوكه
    Ser boa mãe, curar a SIDA e provar que a Miranda estava errada. Open Subtitles تكون أماً جيدة تعالج نقص المناعة و تثبت خطأ (ميراندا)
    - Então, diz-me, como é que lancetar abcessos e provar urina nos ajudará a salvar a Escócia? Open Subtitles إذاً أخبريني، كيف قطع الدمامل وتذوق البول سيساعدنا في إنقاذ اسكتلندا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد