ويكيبيديا

    "e quando eu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و عندما
        
    • وحين
        
    • وانا بالثمانية
        
    E quando eu terminá-las vou te levar para onde quiseres. Open Subtitles و عندما أنتهي منها سأعيدك إلى حيث أنت ذاهب
    E, quando eu o fizer... não lhe chamarão "Joe, o Chefe". Open Subtitles و عندما أفعل ذلك سيتوقفون عن منادتكَ بـ جو الزعيم
    Quero pegar você no ato... E quando eu pegar, será de uma vez. Open Subtitles أريد القبض عليك متلبساً، و عندما أفعل، سأقضي عليك بشكل نهائي.
    E quando eu disse que sim, ele sorriu e disse: Open Subtitles عريضة إبتسامة إبتسم سيحدث, ما هذا بأن قلت وحين
    E quando eu tinha 13 anos, ou isso, passei por esta coisa em que me esgueirava para fora da casa dos meus pais e fumava os cigarros da minha mãe. Open Subtitles وحين كنت بعمر 13 عاما, مرقت التجربة, فيها كنت اتسلل من منزل اهلي.. وأدخن سجائر أمي.
    E quando eu tiver 28, você terá 38. Você é boa de aritmética. Open Subtitles ـ وانا بالثمانية وعشرون تكون بالثمانية وثلاثون ـ أنت بارعة في الحساب
    Prestam respeito a quem eu quiser E quando eu quiser. - Sim querida ! Open Subtitles انت تقدم احترامك لمن اقول و عندما اقول نعم سيدتى
    E quando eu acordava o chocolate e as bolachas tinham desaparecido a cama desfeita e as cenouras roídas. Open Subtitles و عندما كنت أستيقظ، يكون الكاكاو و الحلوى غير موجودين و الجزر مأكول
    E quando eu digo tudo, quero dizer tudo. Open Subtitles و عندما أقول كل شيء فإنني أعني.. كل شيء.
    Era um jogo de hóquei da segunda liga, ele levou o irmão E quando eu fui à casa de banho, o jogo acabou e eles esqueceram-se de mim. Open Subtitles حسناً، كانت مباراة بدوري الهوكي أحضر معه أخاه و عندما ذهبت للحمام
    Levas-me à máquina do tempo E quando eu regressar... Open Subtitles انت احضرتني الى اله الزمن, و عندما ارجع...
    E... quando eu te vi a chorar naquela noite foi o pior momento da minha vida. Open Subtitles و عندما رأيتك تبكين في تلك الليلة كان هذا و بصدق أسوأ يوم في حياتي
    E quando eu sair... não penses que não me vou lembrar como é a frente da tua casa. Open Subtitles و عندما سأفعل ، لا تعتقدي أنني لن أتذكر كيف بدت خطواتكِ
    E quando eu chegar a casa e te perguntar como correu o dia, podes contar-me porque não vou saber. Open Subtitles و عندما أعود إلى المنزل , و أسألك كيف كان يومك يمكنك أن تخبرني لأني لن أكن أعرف
    E quando eu voltar, é bom que tenhas um emprego ou vais direitinho para as minas dos asteroides. Open Subtitles وحين أعود من الأفضل أن تحصل على عمل و إلا ستذهب للعمل في مناجم الكويكبات
    E quando eu falei em sexo, ela não disse que não. Open Subtitles وحين تحدثت عن العلاقة الحميمية لم تجب بالنفي القاطع
    E quando eu morrer é que quero estar entre os mortos e não gostava que um vivo me obrigasse a estar no meio dos vivos. Open Subtitles وحين أموت أود البقاء بين الأموات و كنت لن افرح ان قام احدهم بابقائي بين الأحياء
    - Não quero ouvir, vou limpar a garagem, E quando eu voltar vou andar em cima de ti até terminares, está bem? Open Subtitles سوف أنزل لتنظيف الكراج وحين أعود سوف أقف أمامك حيث يكون عملك منتهياَ
    E quando eu for desligada... - ...o que me irá acontecer? - Bom, isso não é possível. Open Subtitles وحين يتم إغلاقى ما الذى سيحدث لى حينها ؟
    E quando eu voltar espero sinceramente que tenhas mudado de opinião. Open Subtitles وحين أرجع... آمل صادقًا أن تكون قد عدلتَ عن رأيكَ
    E quando eu tiver 38, você terá 48. Não é muita diferença. Open Subtitles وانا بالثمانية وثلاثون تكون بالثمانية واربعون ذلك ليس إختلافا كبيرا على الإطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد