E quando penso nisso, para que temos crianças se não é para as sacrificar pelas nossas necessidades? | Open Subtitles | وعندما أفكّر ثانية بالأمر، فمن أجل ماذا لدينا أطفال إن لم نضحِّ بهم لحاجاتنا؟ صحيح، صحيح |
* E quando penso naquela vadia Que me criou * | Open Subtitles | "وعندما أفكّر بشأن تلك العاهرة التي ربّتني" |
E quando penso nisso... lembro-me que... ela matou a tua mãe. | Open Subtitles | وعندما أفكّر به أتذكّر... أنّها قتلت والدتك |
E quando penso em mim com tudo o que posso desejar sem nenhuma preocupação, e o Rhett nesta cadeia horrível que não passa de um estábulo. | Open Subtitles | وعندما أفكر بنفسي وبكل ما أتمناه بينما أنت هنا في تلك الزنزانة الرهبية إنها ليست زنزانة آدمية يا ريت إنها حظيرة جياد |
E quando penso sobre nós, eu acho que cada vez está melhor | Open Subtitles | وعندما أفكر بنا فأنا متأكد بأن علاقتنا سوف تتحسن مع مضيّ الوقت |
E fê-lo de novo. Quando penso no que o Nathan fez, E quando penso no que as pessoas fazem aqui, eu penso em ideias. | TED | وعندما أفكر فيما فعل نيثن مقارنة بما يفعله الناس هنا .... أنها مسالة أفكار |
E quando penso em como chegámos aqui, queria.. | Open Subtitles | وعندما أفكر كيف وصلنا لهذه المرحلة |
E, quando penso que pode haver pessoas, pessoas com quem trabalho, em quem já não posso confiar... | Open Subtitles | بالتأكيد يا (لاركن) .. وعندما أفكر بأن هناك ناس ناس انا إشتغلت معهم ولا يمكننى الوثوق بهم بعد الأن |
E quando penso em mim, no duche, a usar aquele champô especial, o que não faz ninguém sentir-se nada especial, eu quero mesmo muito bater em alguém. | Open Subtitles | وعندما أفكر بنفسي أثناء الاستحمام باستخدامي ذلك الشامبو المميز... والذي, وفقاً للسجل, لا يجعل أحداً يشعر بأنه مميزاً جداً على الإطلاق. أنا حقاً, حقاً أرغب بضرب شخص. |
E quando penso nessa rapariga... | Open Subtitles | وعندما أفكر بشأن تلك الفتاة |