ويكيبيديا

    "e quero que saibas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأريدك أن تعلم
        
    • وأريدك أن تعرف
        
    • وأريدكِ أن تعلمي
        
    • وأريدك أن تعرفي
        
    • وأريدك أن تعلمي
        
    Foi muito amável da tua parte. E quero que saibas que estou muito grata. Open Subtitles إنه لطف كبير منك وأريدك أن تعلم أني أقدر ذلك تماماً.
    Tenho que te dizer, sei toda a merda por que tens passado, E quero que saibas que o que for preciso fazer para te ajudar, considera feito. Open Subtitles عليّ أن أقول لك أنا في رهبة عظيمة لما تعرّض نفسك له وأريدك أن تعلم بأنّه مهما كان عليّ فعله لدعمك، اعتبره مقضيّاً
    - E... Quero que saibas que lamento e que agora compreendo. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنّي آسفة وأتفهّم ما حدث لك الآن
    E quero que saibas que se pudesse voltar atrás, nunca me teria ido embora. Open Subtitles وأريدك أن تعرف هذا لو يمكني فعلها مره أخرى لم أكن لأغادر ابدا ً
    E quero que saibas, eu estou mesmo, mesmo orgulhosa de fazer parte disso. Open Subtitles وأريدكِ أن تعلمي بأني سعيدة جداً لكوني جزءً منه
    Adoro-te E quero que saibas que confio o meu corpo a uma pessoa digna que vai limpar a minha alma e levar-me para casa. Open Subtitles أنا أحبكِ وأريدكِ أن تعلمي أنني أقدمُ جسدي لشخصٍ يستحق حيث سيطهر روحي ويعيدني الى البيت
    Sei o que planeaste para hoje E quero que saibas que não tens de o fazer. Open Subtitles أعرف ما هي خططك هذه الليلة وأريدك أن تعرفي أنه ليس عليك فعل هذا، حسنا ؟
    Bem, tu... és muito importante para mim, E quero que saibas que... Open Subtitles حسنا أنت .. حقاً تعنين الكثير لي وأريدك أن تعلمي بذلك
    E quero que saibas que faria qualquer coisa para te salvar. Open Subtitles وأريدك أن تعلم أننى سأفعل أي شيء لإنقاذك
    E quero que saibas que não há nada que eu não fizesse para um encontro. Open Subtitles وأريدك أن تعلم إنه لا يوجد شيء لا أستطيع القيام به لأجل أن أحظى بفرصة
    E quero que saibas, que te estamos gratos por isso. Open Subtitles وأريدك أن تعلم أننا ممتنين لذلك
    E quero que saibas que te adoro, está bem? Open Subtitles وأريدك أن تعلم أنّي أحبّك.
    E quero que saibas que eu amo-te. Open Subtitles وأريدك أن تعلم أنني أحبك
    - E quero que saibas que lamento e que agora entendo. A boa notícia é que ela já cá não está. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنّي آسفة وأتفهّم ما حدث لك الآن
    E quero que saibas que a família para onde vocês vão está muito contente em os receber. Open Subtitles وأريدك أن تعرف بأنّ هذه العائلة الذاهب إليها متحمّسه جدّاً أن تكون معها
    E quero que saibas que vou recomendar que a CBI dispense a tua consultoria permanente. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنّي سأوصي شخصياً أن يقطع المكتب عملك الدائم كمُستشار.
    Lamento muito pelo que estou estou quase a dizer, E quero que saibas que não quero ser má, mas acho que me devias ouvir. Open Subtitles آسفة حقًا على ما سأقوله، وأريدكِ أن تعلمي أنني لا أحاول أن أكون حقيرة، لكنني أظن أن عليك سماع هذا منّي.
    - E quero que saibas que te perdoo por todos os teus anos de tratamento de merda. Open Subtitles - وأريدكِ أن تعلمي أنني سامحتكِ على جميع سنوات علاجك
    "Sei o que fizeste, cabra, E quero que saibas que eu sei." Open Subtitles "أعلم بما فعلتي يا عاهرة وأريدكِ أن تعلمي بأني أعلم"
    Porque eu vi a tua foto hoje E quero que saibas que percebo... entendo o local difícil onde estás. Open Subtitles جيّد، لأنّني رأيتُ صورتك وأريدك أن تعرفي بأنّي أفهم... -أفهم "الموضع الصعب" الذي أنت به
    E quero que saibas, que te perdoo. Open Subtitles وأريدك أن تعرفي أني سامحتك
    E quero que saibas que se eu estiver no quarto ao lado ou não, estarei sempre lá para ti, pequenota. Open Subtitles وأريدك أن تعلمي أنه وإن كنت في الغرفة المجاورة أو لم أكن فأنا دائماً هناك من أجلك, أيتها الصغيرة المدللة.
    E quero que saibas que deixei de fumar para sempre. Open Subtitles وأريدك أن تعلمي أني أقلعت عن التدخين نهائيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد