ويكيبيديا

    "e rainhas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والملكات
        
    • وملكة
        
    • و ملكات
        
    Os ricos não se diferem dos antigos reis e rainhas. Open Subtitles الأغنياء اليوم لا تختلف من الملوك والملكات من العمر.
    Reis e rainhas pensaram que poderiam ser esses guardiões, mas ao longo de várias revoluções foram perdendo as cabeças. TED واعتقد الملوك والملكات أن بإمكانهم القيام بذلك، لكن دائمًا ما كانوا يفقدون عروشهم عند اندلاع الثورات،
    Achas que esses reis e rainhas compram as coisas a retalho? Open Subtitles هل تظنين أن الملوك والملكات يشترون من المتاجر بالقطعة؟
    Vocês são os futuros reis e rainhas de Gnarnia Open Subtitles انت ملك وملكة غنارنيا المستقبلي
    Eu os apresento os reis e rainhas de Gnarnia Open Subtitles هل لي ان اقدم ملك وملكة غنارنيا
    Aproveitar-se dos capitães de futebol e rainhas do baile atuais não vão retirar a dor do passado. Open Subtitles كما تعلم ، شعبية قادة كرة القدم و ملكات الحفلات الراقصة اليوم لن تُذهب الم البارحة
    Uma família que descende de Aragão e Castela, dos reis e rainhas de Espanha e Portugal. Open Subtitles عائلة تعود أسلافها إلى "آراغون" و "كاستيل" "ملوك و ملكات "أسبانيا" و "البرتغال
    Reis e rainhas ofereceram-lhe grandes riquezas se lhes desenhasse os relógios. Open Subtitles الملوك والملكات عرضوا عليه ثروات هائله اذا قام فقط بتصميم ساعات لهم
    Eu penso apenas que devíamos esperar pelos reis e rainhas. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن ننتظر قدوم الملوك والملكات
    Nos seus dias, era o lar para reis e rainhas de Nova Iorque. Open Subtitles في أيامه كان يفضله الملوك والملكات لكنمؤخراً..
    Foi a regra patética de reis e rainhas que causou a enorme desordem no Reino da Terra. Open Subtitles لقد كانت قاعدة مثيرة للشفقة للملكين والملكات الذين تسببوا لمملكة الأرض أن تنحدر إلى مثل هذه الفوضى المذهلة
    E se o casino tirasse uns reis e rainhas dos 6 baralhos usados? Open Subtitles سحب بعض الملوك والملكات من البطاقات التي تستخدمها؟ الكازينو لن يضطر للدفع
    Mas o mundo organizado, onde os reis e rainhas governavam e os cães eram obedientes, estava a ponto de colapsar. Open Subtitles العالم المستقر الذي يحكمه الملوك والملكات وتطيع الكلاب فيه الأوامر بات على شفا الانهيار
    Quando era menina, costumava imaginar que a minha mãe era uma bailarina importante que dançava para reis e rainhas em Londres, em Paris. Open Subtitles عندما كُنت فتاة صغيرة إعتدت على تخيل أمي راقصة باليه والتي كانت ترقص من أجل الملوك والملكات في لندن وباريس
    Vocês serão os reis e rainhas deste mundo, assim que lhe jurarem fidelidade. Open Subtitles ستكونون الملوك والملكات لهذا العالم بمجرد أن تقسمي بولائك له
    Não mudou nada exceto o número de reis e rainhas a viver no mundo. Open Subtitles كانوا مريضين. لم يتغيّر شيء سوى عدد الملوك والملكات الأحياء في العالم.
    Ele precisa de reis e rainhas. Open Subtitles يحتاج ملك وملكة
    - Essa cadeira é o lugar onde todos os reis e rainhas... Open Subtitles هذا كرسي كل ملك وملكة...
    Dois pares, reis e rainhas. Open Subtitles . زوجين , ملوك و ملكات
    Ergam-se, reis e rainhas de Nárnia. Open Subtitles انهضوا يا ملوك و ملكات نارنيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد