mas consegui controlar todas as emoções por dentro e responder às perguntas. | TED | لكنني تمكنت من السيطرة على كل مشاعري وكبتها والإجابة عن الأسئلة |
Acontece que espicaçar a curiosidade das pessoas e responder responsavelmente às suas perguntas é uma forma brilhante de criar fãs e uma audiência e atrair visitantes. | TED | تبين أن نقر على فضول الناس والإجابة عن أسئلتهم بمسؤولية هي طريقة رائعة لجمع المعجبين والجمهور والحصول على مشاهدين . |
Ela vai mostrar-vos o local e responder às vossas perguntas. | Open Subtitles | أخبرتها أن تريكما المكان و الإجابة عن أية أسئلة |
E como meu amigo, és obrigado a ser honesto e responder a esta pergunta. | Open Subtitles | كصديقي أنت ملزم بالصراحة و الإجابة على هذا السؤال لذا سأسألك مرة أخرى |
Sentir e responder: o feedback é muito importante. | TED | الاستشعار والاستجابة: رد الفعل هو شيء كبير. |
O "design" háptico vai expandir a capacidade humana de sentir e responder aos nossos ambientes, tanto físicos como virtuais. | TED | سيعمل التصميم اللمسي على توسيع القدرة البشرية على الإحساس والاستجابة لبيئاتنا، على الصعيدين المادي والافتراضي. |
A minha cliente aceita declarar-se culpada e responder às perguntas. | Open Subtitles | موكلتي وافقت على الإقرار بالحيازة وإجابة أي سؤال |
Nós podemos escolher este momento de crise para perguntar e responder às grandes questões da evolução da sociedade, como, o que é que queríamos ser quando crescêssemos, quando ultrapassarmos esta desajeitada adolescência em que pensamos que não existem limites e sofremos ilusões de imortalidade? | TED | يمكن أن نختار لحظة الأزمة هاته للتساؤل والإجابة عن أسئلة تطور المجتمع -- مثل، ما الذي نريد أن نكونه حين نكبر، حين نتجاوز هاته المراهقة المتلعثمة حيث نعتقد انه ليست هناك حدود ونعاني من وهم الخلود؟ |
Tu precisas é de voltar à realidade, aqui na Terra, e responder a pergunta óbvia: | Open Subtitles | نحتاج إلى العودة للحقيقة، هنا على الأرض، و الإجابة على السؤال الصريح: |
e responder sob juramento ao vivo na televisão. | Open Subtitles | و الإجابة عليها حالفا باليمين في برنامج تلفزيوني مباشر |
Não pensamos em: "Como podemos ajudar esse país, "fortalecer sua capacidade, "para se poder detetar e responder a infeções?" | TED | لا نفكر حول: "كيف يمكننا أن نساعد تلك الدولة بتعزيز قدرتها، وتستطيع بذلك كشف الإصابات والاستجابة لها؟" |
Sentir o humor e responder de acordo. | Open Subtitles | الإحساس بحالتهم المزاجية والاستجابة وفقا لها |
Reserve a manhã de amanhã para ir ter connosco e responder a umas perguntas. | Open Subtitles | أقترح عليك تخصيص الغد للقدوم إلى المبنى الفيدرالي وإجابة بضع أسئلة. |
Não foi boa ideia ficar e responder perguntas. | Open Subtitles | أجل، لم أستصوب فكرة البقاء وإجابة الأسئلة. |