ويكيبيديا

    "e saber" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ومعرفة
        
    • وتعلم
        
    • و معرفة
        
    • وتعرف
        
    • و أعرف
        
    • ويعلم
        
    • واعرف
        
    • وتدرك
        
    • والمعرفة
        
    • وتسألي
        
    Ter poder e saber usá-lo não são a mesma coisa. Open Subtitles الحصول على قوّة ومعرفة كيفية إستخدامها ليسا نفس الشيء.
    A experiência de olhar para cima e saber que o céu para onde olhamos rodeia cada ser vivo conhecido do universo é muito profunda. TED فاختبار النظر إلى الأعلى ومعرفة أن السماء التي تنظر إليها تحيط بكل شيء حي في الكون بليغ للغاية.
    Possuir e saber como usar devidamente uma arma de fogo é uma das coisas que faz deste um grande país. Open Subtitles امتلاك ومعرفة كيف استخدام سلاح ناري بطريقة صحيحة هو جزء مهم ممايجعل هذه البلدة عظيمة
    Ela vai ver que te foste embora e saber que fui eu, e vai despedir-me! Open Subtitles سوف ترى انك غير موجود .. وتعلم انني اخرجتك ووقتها سوف افصل من العمل
    Esta distinção entre "saber isto" e "saber como" guiou toda a investigação sobre a memória realizada desde então. TED م. والتمييز بين "معرفة الشيء" و"معرفة الكيف" كان مُرتَكز جميع الدراسات حول الذاكرة منذ ذلك الحين.
    Não sabe o que é pegar no seu bebé recém-nascido, cheirar-lhe a cabeça e saber que a sua única tarefa no mundo é protegê-lo. Open Subtitles لاتعرف ماهو شعور أحتضان طفلك بين ذراعيك وتشم رائحة رأسها وتعرف أن عملك الوحيد في هذا العالم هو حمايتها
    Uma delas é olhar para os olhos de um homem e saber quando ele está derrotado. Open Subtitles أحدهما أنني أنظر إلى عين الرجل و أعرف متى سيضرب
    Imagina ao estares aqui e saber que não fazes a diferença. Open Subtitles تخيلي شعور من يكون هنا ويعلم أنه لا يشكل فرقاً
    É sobre até onde te queres envolver e saber quando podes dizer para parar. Open Subtitles هو بشأن معرفة إلى أي مدى تريدين التورط ومعرفة متى تقولين كفى
    Estar a vê-lo hoje, e não o ver no dia seguinte, e saber que nunca mais o vamos ver novamente. Open Subtitles رؤيته يوماً وعدم رؤيته في اليوم التالي ومعرفة أنك لن تراه ثانيةً
    Ter-te no mesmo edifício e saber que quaisquer problemas que surgissem, seriam tratados em conjunto... Open Subtitles وجودكِ قريبة مني ومعرفة أنّنا سنواجه كل المشاكل معاً
    e saber demasiado sobre cada um é exactamente a razão das pessoas deixarem as vilas e mudarem-se para a cidade. Open Subtitles ومعرفة الكثير عن بعضهم البعض هو بالضبط ما يجعل الناس يغادرون البلدات الصغيرة وينتقلون إلى المدينة
    Ver isto acontecer a uma filha que amamos é assustador, e saber do que é capaz uma pessoa que amamos também é. Open Subtitles يعتبر مخيف ومعرفة مايمكن ان يفعلة شخص تحبة . انه أمر مخيف
    É bom abraçar um homem e saber que isso não tem de ser outra coisa. Open Subtitles شعور رائع عندما تعانقا شخصا وتعلم بأنه لن يذهب الى اي مكان
    Eu não gosto que as pessoas andem a falar merda do meu sangue... e saber que têm razão. Open Subtitles اتعلم ما يعني ان يشتم اقربائك وتعلم انهم محقون
    Sentar, comer e saber que vai ser sempre delicioso? Open Subtitles أعني ، فقط اجلس ، وكُل وتعلم أنه سيكون لذيذاً؟
    É tão bom ouvir tua voz e saber que tu estás viva. Open Subtitles من الجيد سماع صوتِك و معرفة انكِ علي قيد الحياة
    Mas ao olhar para a sua face morta, e saber que viveu perto de alguém que trabalhou com o pai do miúdo cujo nome eu nunca descobri... perdi toda a esperança. Open Subtitles لكن في النظر في وجهه الميت و معرفة أنه يعيش بقرب من شخص كان يعمل مع والد الطفل الذي لم أعرف إسمه ، فقدت كل الأمل
    Consegues imaginar como seria olhar nos olhos de alguém e saber que o seu destino será mais grandioso que o teu? Open Subtitles هل يمكن أن تتخيل ...كيف سيكون عندما تنظر في عيني شخص ما وتعرف أن قدره أعظم بكثير من قدرك
    Preciso voltar para o meu filho, e saber que poderá viver a sua vida sem ser perseguido. Open Subtitles , أريد أن أكون قادراً على العودة إلى ابني و أعرف أنه سيعيش حياته بدون أن يتم مطاردته
    O que significa que ele poderia ter acesso a um passe de imprensa e saber como passar uma arma pela segurança. Open Subtitles مما يعني أنه حظي بإذن دخول إلى تصريح مرور الصحفايين ويعلم كيفية الحصول إلى مسدس محمي مسبقاً
    Sabes, num primeiro encontro, eu consigo ver o que um tipo está a usar e saber quão longe é que ele vai chegar. Open Subtitles اتعرفِ.في اول موعد استطيع ان ارى ماالذي يرتديه الرجل واعرف بالضبط المقدار الذي سيتوصل اليه تلك الليلة
    Olhar para lá do golfo e saber que há mais alguém como tu. Open Subtitles بل أن تنظر عبر الهاوية وتدرك أنّه ثمّة شخص آخر مثلكَ
    É hora de olhar pro mundo lá fora e saber como as sombras vêm e vão... como a brisa move as árvores... Open Subtitles وقت الحذر والمعرفة. علي الرغم من مجيء الظلال. كيف يحرك النسيم الأشجار.
    Sei que está ocupada... mas só preciso que faça uma chamada para o banco dele e saber... se ele levantou algum dinheiro ou usou o cartão de crédito na última semana. Open Subtitles أعلم أنك مشغولة لكن أريدك أن تتصلي بالبنك الخاص به وتسألي... إن كان قد قام بأي عملية سحب أموال أو إستخدام لبطاقته الإئتمانية طيلة الأسبوع الماضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد